Lyrics and translation Madsen - Kein Mann für eine Nacht - Live
Zurzeit
bin
ich
nicht
so
gut
drauf
В
настоящее
время
я
не
так
хорош
Cronisch
pleite
ausgelaubt
Cronisch
сломал
ausgelaubt
Die
karierre
geht
bergab
Карьер
идет
под
гору
Hab
gerade
etwas
pech
gehabt
Мне
просто
не
повезло
Sah
dich
an
der
bar
hier
stehen
Видел,
как
ты
стоял
здесь
в
баре
Wollte
dir
von
mir
erzählen
Хотел
рассказать
тебе
обо
мне
Gehts
dir
vielleicht
ähnlich
wie
mir
Может
быть,
вы
похожи
на
меня
Bist
du
auch
alleine
hier
Ты
тоже
здесь
один
Wie
siehts
aus?
Как
это
выглядит?
Kommst
du
mit?
Ты
пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Ты
пойдешь
со
мной?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
все
еще
стоит
пиво
Und
der
abend
ist
noch
lang
И
вечер
еще
долгий
Wie
siehts
aus?
Как
это
выглядит?
Kommst
du
mit?
Ты
пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Ты
пойдешь
со
мной?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
все
еще
стоит
пиво
Wir
passen
doch
zusammen
Мы
ведь
подходим
друг
другу
Achja
da
ist
noch
was
Ача
там
еще
что-то
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
Я
не
мужчина
на
одну
ночь
Weil
ich
oft
alleine
bin
Потому
что
я
часто
один
Macht
das
aufräumen
keinen
sinn
Не
имеет
ли
смысл
убирать
Bei
mir
siehts
oft
chaotisch
aus
Со
мной
это
часто
выглядит
хаотично
Morgen
bring
ich
den
müll
raus
Завтра
я
вынесу
мусор
Meine
wäsche
wasch
ich
selbst
Мое
белье
я
стираю
сам
Sag
mal
was
du
von
mir
hälst
Скажи,
что
ты
думаешь
обо
мне
Ich
bin
kein
aufreissertyp
Я
не
сорванец
Nur
dezent
in
dich
verliebt
Просто
тонко
влюблен
в
вас
Wie
siehts
ausß
Как
это
выглядит
Kommst
du
mit?
Ты
пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Ты
пойдешь
со
мной?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
все
еще
стоит
пиво
Und
der
abend
ist
noch
lang
И
вечер
еще
долгий
Wie
siehts
aus?
Как
это
выглядит?
Kommst
du
mit?
Ты
пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Ты
пойдешь
со
мной?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
все
еще
стоит
пиво
Wir
passen
doch
zusammen
Мы
ведь
подходим
друг
другу
Achja
da
ist
noch
was
Ача
там
еще
что-то
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
Я
не
мужчина
на
одну
ночь
Wenn
du
mitkommst
muss
dir
klar
sein
Если
вы
пойдете
со
мной,
вы
должны
быть
ясны
Ich
hab
nur
ein
kleines
sparschwein
У
меня
есть
только
небольшая
копилка
Doch
dafür
ein
großes
herz
Но
для
этого
большое
сердце
Bitte
sag
nicht
nein
Пожалуйста,
не
говорите
нет
Wie
siehts
aus?
Как
это
выглядит?
Kommst
du
mit?
Ты
пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
...
zu
miiir
nach
haus
Ты
пойдешь
со
...
чтобы
домой
miiir
Oder
bis
zur
tür?
Или
до
двери?
Wie
siehts
aus?
Как
это
выглядит?
Kommst
du
mit?
Ты
пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Ты
пойдешь
со
мной?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
все
еще
стоит
пиво
Und
der
abend
ist
noch
lang
И
вечер
еще
долгий
Wie
siehts
aus?
Как
это
выглядит?
Kommst
du
mit?
Ты
пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Ты
пойдешь
со
мной?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
все
еще
стоит
пиво
Wir
passen
doch
zusammen
Мы
ведь
подходим
друг
другу
Achja
da
ist
noch
was
Ача
там
еще
что-то
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
Я
не
мужчина
на
одну
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Madsen
Attention! Feel free to leave feedback.