Lyrics and translation Madsen - Kompass
Wie
viele
Leben
kannst
du
geben
Сколько
жизней
вы
можете
дать
Kannst
du
schenken,
solang
du
dich
dabei
nicht
selbst
verlierst?
Можете
ли
вы
подарить,
пока
вы
не
потеряете
себя
при
этом?
Bist
du
glücklich
so
wie's
gekommen
ist?
Ты
счастлив
так,
как
пришел?
Und
wonach
sehnst
du
dich?
Was
wünschst
du
dir,
was
noch
passiert?
И
чего
ты
жаждешь?
Что
ты
желаешь,
что
еще
произойдет?
Mal
nah,
mal
näher,
mal
fremd,
doch
immer
da
Раз
близко,
раз
ближе,
другой,
но
всегда
там
So
schön
die
Zeit
und
doch
so
schwer
es
manchmal
war
Как
приятно
время,
и
все
же
как
трудно
иногда
было
Was
war,
das
bleibt,
das
brennt
sich
ein
То,
что
было,
то
остается,
то
горит
Das
bleiben
wir,
das
bleiben
wir
Это
то,
что
мы
остаемся,
это
то,
что
мы
остаемся
Auf
all
meinen
Wegen
hast
du
mich
beschützt
На
всех
моих
путях
ты
защищал
меня
Ich
hoffe,
ich
gebe
dir
das
irgendwie
zurück
Надеюсь,
я
как-то
верну
вам
это
Auf
all
meinen
Wegen
trag
ich
dich
bei
mir
На
всех
моих
путях
я
ношу
тебя
с
собой
Wie
einen
Kompass
den
ich
nie
mehr
verlier
Как
компас,
который
я
никогда
не
потеряю
Du
hast
dein
Leben
lang
gegeben
Ты
всю
жизнь
отдал
Werte
vertreten
und
alles
das
ist
dir
so
gut
gelungen
Ценности
представлены,
и
все
это
вам
так
хорошо
удалось
Sei
nicht
ängstlich,
denk
jetzt
mal
nur
an
dich
Не
пугайтесь,
подумайте
только
о
себе
сейчас
Denn
jetzt
wäre
ein
bisschen
Egoismus
mal
gesund
Потому
что
теперь
немного
эгоизма
было
бы
здорово
Ich
erkenn
mich
immer
mehr,
immer
mehr
in
dir
Я
все
больше
и
больше
узнаю
себя,
все
больше
и
больше
в
тебе
Du
erkennst
dich
immer
mehr,
immer
mehr
in
mir
Ты
все
больше
и
больше
узнаешь
себя,
все
больше
и
больше
во
мне
Was
war,
das
bleibt,
das
brennt
sich
ein
То,
что
было,
то
остается,
то
горит
Das
bleiben
wir,
das
bleiben
wir
Это
то,
что
мы
остаемся,
это
то,
что
мы
остаемся
Auf
all
meinen
Wegen
hast
du
mich
beschützt
На
всех
моих
путях
ты
защищал
меня
Ich
hoffe,
ich
gebe
dir
das
irgendwie
zurück
Надеюсь,
я
как-то
верну
вам
это
Auf
all
meinen
Wegen
trag
ich
dich
bei
mir
На
всех
моих
путях
я
ношу
тебя
с
собой
Wie
einen
Kompass
den
ich
nie
mehr
verlier
Как
компас,
который
я
никогда
не
потеряю
Denn
ohne
Wurzeln
trägt
der
Wind
davon
Ибо
без
корней
ветер
несет
от
него
Denn
ohne
Wurzeln
trägt
der
Wind
davon
Ибо
без
корней
ветер
несет
от
него
Denn
ohne
Wurzeln
trägt
der
Wind
davon
Ибо
без
корней
ветер
несет
от
него
Auf
all
meinen
Wegen
hast
du
mich
beschützt
На
всех
моих
путях
ты
защищал
меня
Ich
hoffe,
ich
gebe
dir
das
irgendwie
zurück
Надеюсь,
я
как-то
верну
вам
это
Auf
all
meinen
Wegen
trag
ich
dich
bei
mir
На
всех
моих
путях
я
ношу
тебя
с
собой
Wie
einen
Kompass
den
ich
nie
mehr
verlier
Как
компас,
который
я
никогда
не
потеряю
Auf
all
meinen
Wegen
hast
du
mich
beschützt
На
всех
моих
путях
ты
защищал
меня
Ich
hoffe,
ich
gebe
dir
das
irgendwie
zurück
Надеюсь,
я
как-то
верну
вам
это
Auf
all
meinen
Wegen
trag
ich
dich
bei
mir
На
всех
моих
путях
я
ношу
тебя
с
собой
Wie
einen
Kompass
den
ich
nie
mehr
verlier
Как
компас,
который
я
никогда
не
потеряю
Nie
mehr
verlier
Никогда
больше
не
теряйте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lisa Nicklisch, Sebastian Madsen
Album
Kompass
date of release
14-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.