Lyrics and translation Madsen - Rückenwind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
ist
ein
Loch
im
Horizont
Там,
на
горизонте,
просвет,
Wo
das
Meer
die
Sonne
küsst
Где
море
целует
солнце.
Man
sieht
es
kaum,
nur
wenn
man
es
will
Его
едва
заметишь,
лишь
если
захочешь,
Und
wenn
man
alles
um
sich
vergisst
И
если
забудешь
обо
всем
вокруг.
Ich
weiß
genau,
du
siehst
es
auch
Я
точно
знаю,
ты
тоже
его
видишь
Und
willst
einfach
nur
weg
И
просто
хочешь
уехать.
Die
Sterne
stehen
gut
und
das
Wetter
ist
perfekt
Звезды
благоволят,
и
погода
идеальна.
Wir
haben
Rückenwind
У
нас
попутный
ветер.
Wir
können
überall
hin
Мы
можем
отправиться
куда
угодно.
Setz
die
Segel,
mach
dich
bereit
Поднимай
паруса,
будь
готова.
Wenn
du
da
draußen
bist
Когда
ты
окажешься
там,
Wir
haben
Rückenwind
У
нас
попутный
ветер.
Wir
können
überall
hin
Мы
можем
отправиться
куда
угодно.
Ich
hab'
die
Karre
vollgetankt
und
warte
eigentlich
Я
заправил
машину
полную
бак
и,
по
сути,
жду
Nur
noch
auf
dich
Только
тебя.
Da
ist
ein
Riss
in
der
Zimmerwand
В
стене
комнаты
трещина,
Und
Fernweh
flutet
den
Raum
И
жажда
странствий
заполняет
пространство.
Doch
wenn
man
den
Kopf
unterm
Kissen
versteckt
Но
если
спрятать
голову
под
подушку,
Bemerkt
man
das
wohl
kaum
То
этого
почти
не
заметишь.
Draußen
vor
der
Tür,
da
tobt
ein
Sturm
За
дверью
бушует
шторм,
Ich
traue
mich
kaum
hinaus
Я
едва
решаюсь
выйти.
Dann
denk'
ich
an
dich
und
schalte
meine
Ängste
aus
Потом
думаю
о
тебе
и
отключаю
свои
страхи.
Wir
haben
Rückenwind
У
нас
попутный
ветер.
Wir
können
überall
hin
Мы
можем
отправиться
куда
угодно.
Setz
die
Segel,
mach
dich
bereit
Поднимай
паруса,
будь
готова.
Wenn
du
da
draußen
bist
Когда
ты
окажешься
там,
Wir
haben
Rückenwind
У
нас
попутный
ветер.
Wir
können
überall
hin
Мы
можем
отправиться
куда
угодно.
Ich
hab'
die
Karre
vollgetankt
und
warte
eigentlich
Я
заправил
машину
полную
бак
и,
по
сути,
жду
Nur
noch
auf
dich
Только
тебя.
Wir
werden
niemals
unendlich
sein
Мы
никогда
не
будем
вечными,
Und
unser
größter
Feind
war
immer
schon
die
Zeit
И
нашим
главным
врагом
всегда
было
время.
Alles
was
unerreichbar
war,
ist
gar
nicht
mehr
so
weit
Всё,
что
было
недостижимо,
уже
не
так
далеко,
Wenn
du
dich
nur
kurz
mal
aus
dem
Alltag
befreist
Если
ты
хотя
бы
ненадолго
вырвешься
из
рутины.
Wir
haben
Rückenwind
У
нас
попутный
ветер.
Wir
können
überall
hin
Мы
можем
отправиться
куда
угодно.
Setz
die
Segel,
mach
dich
bereit
Поднимай
паруса,
будь
готова.
Wenn
du
da
draußen
bist
Когда
ты
окажешься
там,
Wir
haben
Rückenwind
У
нас
попутный
ветер.
Wir
können
überall
hin
Мы
можем
отправиться
куда
угодно.
Ich
hab'
die
Karre
vollgetankt
und
warte
eigentlich
Я
заправил
машину
полную
бак
и,
по
сути,
жду
Nur
noch
auf
dich
Только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sebastian madsen
Attention! Feel free to leave feedback.