Madvillain - Can't Reform Em - translation of the lyrics into German

Can't Reform Em - Madvillaintranslation in German




Can't Reform Em
Man kann sie nicht ändern
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
Verursache Chaos, beep beep, es ist irrer Verkehr
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
Elegante und verschwenderische Leute reden, verraten es dem Außenseiter
He see as just another felony drug arrest
Er sieht es nur als eine weitere Drogenverhaftung wegen eines Verbrechens
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
Jeder Tag könnte der sein, an dem er den falschen Schläger zum Testen auswählt
Slug through the vest... Shot in the street
Kugel durch die Weste... Erschossen auf der Straße
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
Weil er eine Waffe auf einen Vater zog, dessen Baby essen muss
And when they get hungry, it ain't shit funny
Und wenn sie hungrig werden, ist das verdammt nochmal nicht lustig
Paid to interfere with how a brother get his money
Bezahlt, um sich einzumischen, wie ein Bruder sein Geld verdient
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
Nun, wer sind die wahren Schläger, Mörder und Gangster?
Set the revolution, let the things bust and thank us
Starte die Revolution, lass die Dinger knallen und danke uns
When the smoke clear, you can see the sky again
Wenn der Rauch sich lichtet, kannst du den Himmel wieder sehen
There will be the chopped off heads of Leviathan
Dort werden die abgehackten Köpfe des Leviathan sein
My friend, they call 'em strangers
Mein Freund, sie nennen sie Fremde
Anybody talk to him end up in some danger
Jeder, der mit ihm redet, gerät in Gefahr
Can't reform 'em
Man kann sie nicht ändern
They pray four times a day, they pray five
Sie beten viermal am Tag, sie beten fünfmal
Who ways is strange when it's time to survive
Wessen Wege sind seltsam, wenn es Zeit ist zu überleben
Some will go of they own free will to die
Einige werden aus eigenem freien Willen gehen, um zu sterben
Others take them with you when they blow sky high
Andere nehmen sie mit sich, wenn sie in die Luft fliegen
What's the difference? All you get is lost children
Was ist der Unterschied? Alles, was du bekommst, sind verlorene Kinder
While the bosses sit up behind the desks
Während die Bosse hinter den Schreibtischen sitzen
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
Es kostet Milliarden, Menschen in zwei Hälften zu sprengen, in Waden und Arme
Only one side is allowed to have bombs
Nur eine Seite darf Bomben haben
It's like making a soldier drop his weapon
Es ist, als würde man einen Soldaten dazu bringen, seine Waffe fallen zu lassen
Shooting him, and telling him to get to stepping
Ihn erschießen und ihm sagen, er soll abhauen
Obviously, they came to portion up his fortune
Offensichtlich kamen sie, um sein Vermögen aufzuteilen
Same game
Selbes Spiel
You can't reform 'em
Man kann sie nicht ändern





Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Otis Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.