Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raid (Koushik Remix)
Налёт (Koushik Remix)
Two,
two,
one,
two
Два,
два,
один,
два
How
Doom
hold
heat,
and
preach
non-violence?
Как
Дум
держит
жару
и
проповедует
ненасилие?
Shh,
he
'bout
to
start
the
speech,
c'mon,
silence
Тсс,
он
сейчас
начнёт
речь,
тишина!
On
one
scary
night,
I
saw
the
light,
heard
a
voice
В
одну
страшную
ночь
я
увидел
свет,
услышал
голос,
That
sound
like
Barry
White
said,
"Sure
you're
right"
Который
звучал
как
Барри
Уайт,
сказавший:
"Ты,
конечно,
прав"
Don't
let
me
find
out
who
tried
to
bite
Не
дай
мне
узнать,
кто
пытался
укусить,
They
better
off
goin'
to
fly
a
kite
in
a
firefight
Им
лучше
пойти
запускать
воздушного
змея
в
перестрелке
During
tornado
time
with
no
coat
then
I
caught
ya
Во
время
торнадо
без
пальто,
тогда
я
тебя
поймал,
Wrote
the
book
on
rhymes,
a
note
from
the
author
Написал
книгу
о
рифмах,
записка
от
автора
With
no
head
shot,
he
said
it's
been
a
while
Без
выстрела
в
голову,
он
сказал,
что
прошло
много
времени,
Got
a
breadwinner
style
to
get
a
inner
child
up
in
to
smile
У
него
есть
стиль
кормильца,
чтобы
заставить
внутреннего
ребёнка
улыбнуться,
And
that's
no
exaggeration,
the
doctor
told
a
patient
И
это
не
преувеличение,
доктор
сказал
пациенту:
"It's
all
in
your
imagination
Negro"
"Всё
это
в
твоём
воображении,
негр"
Ah,
what
do
he
know?
About
the
buttery
flow
Ах,
да
что
он
знает?
О
маслянистом
флоу?
He
need
to
cut
the
ego,
trippin',
to
date
the
Ему
нужно
умерить
своё
эго,
он
спотыкается,
чтобы
встретиться
с
Metal
Fellow
been
rippin'
flows,
since
New
York
Металлическим
Парнем,
который
рвёт
флоу
со
времён
Нью-Йорка,
Plates
was
ghetto
yellow
with
broke
blue
writing
Когда
номера
были
жёлтыми,
как
в
гетто,
с
синей
потёртой
надписью
This
is
too
exciting
Это
слишком
захватывающе,
Folks
leave
out
the
show
feelin'
truly
enlightened
Люди
уходят
с
шоу,
чувствуя
себя
по-настоящему
просветлёнными,
They
say,
"The
Villain
been
spittin'
enough
lightning
Они
говорят:
"Злодей
изрыгает
достаточно
молний,
To
rock
shock
the
Boogie
Down
to
Brighton,"
aight
then
Чтобы
потрясти
Буги-Даун
до
Брайтона",
ну
ладно
тогда
Yeah,
check,
it's
enough
Да,
проверь,
этого
достаточно,
Uh,
yeah,
now
Ага,
теперь
How
Med
hold
heat
like
Clint
East
is
reborn?
Как
Мед
держит
жару,
словно
Клинт
Иствуд
переродился?
Lethal
with
more
holes
than
a
dartboard
Смертельный,
с
большим
количеством
дыр,
чем
мишень
для
дартса,
Haters
watch
him,
Hennessey
double
shot
drink
Хейтеры
наблюдают
за
ним,
он
пьёт
двойную
порцию
Хеннесси,
Like
the
answer
to
the
problem's
at
the
bottle's
bottom
Словно
ответ
на
проблему
находится
на
дне
бутылки
Uh,
from
the
[Incomprehensible]
that
homey
pay
how
you
owe
me
А,
из
[Неразборчиво],
этот
кореш
платит,
как
ты
мне
должен,
My
niggaz
take
no
like
Kobe
Мои
ниггеры
не
принимают
отказов,
как
Кобе,
Even
with
the
the
arms
of
the
Hawk,
you
couldn't
hold
me
Даже
с
руками
Ястреба
ты
не
смогла
бы
меня
удержать
From
gettin'
mines,
stogies
be
rolled,
smokin'
and
gettin'
by
От
получения
моего,
сигары
скручены,
курю
и
выживаю
Thanks
to
rap
I
ain't
got
a
dime
Благодаря
рэпу
у
меня
нет
ни
цента,
Got
me
sneakin'
out
of
checkout
lines
with
bottles
by
the
waist
side
Заставляет
меня
прокрадываться
мимо
касс
с
бутылками
на
поясе,
Yeah,
smack
'em
in
the
face,
let
'em
taste
pride
Да,
ударь
их
по
лицу,
дай
им
вкусить
гордость,
Face
trial,
end
up
washed
up
like
the
shorelines
Предстань
перед
судом,
окажись
выброшенным
на
берег,
как
морская
пена
Do
or
die
ride,
how
the
dead
return
Пан
или
пропал,
как
мёртвые
возвращаются,
Street
turns,
keep
me
in
this
dirt,
like
an
earthworm
Уличные
повороты,
держат
меня
в
этой
грязи,
как
дождевого
червя,
What
he
spit
hits
and
grows,
will
brothers
ever
learn
То,
что
он
выплёвывает,
попадает
в
цель
и
растёт,
неужели
братья
когда-нибудь
научатся?
Worth
a
word,
chat
with
a
nerd,
meeting
adjourned
Стоит
слова,
поболтай
с
ботаником,
заседание
окончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Thompson, Otis Jackson Jr
Attention! Feel free to leave feedback.