Madvillain - Space Ho's Coast to Coast - translation of the lyrics into Russian

Space Ho's Coast to Coast - Madvillaintranslation in Russian




Space Ho's Coast to Coast
Космические цыпочки от побережья до побережья
How they gave his own show to Tad Ghostal
Как они отдали его шоу этому Таду Госталлу?
Any given second he could go mad postal
В любую секунду он может слететь с катушек, как псих.
Stay wavin' that power band space cannon
Размахивает своим космическим бластером,
And have the nerve to jump in the face of Race Bannon
И еще смеет лезть на рожон к самому Рейсу Баннону.
Punked out; luckily he deaded it
Струсил; к счастью, он замял это.
And guess who's the schmuck whose credited with editing it?
И угадай, кто этот болван, которому приписывают монтаж?
Your man Moltar, the cop out
Твой дружок Молтар, тот еще халтурщик.
Ain't have no other career choice, he dropped out
У него не было другого выбора карьеры, он бросил учебу.
Since when the Way-Outs included Zorak
С каких это пор к Отщепенцам причислили Зорака?
Way back he used to rub his thorax in Borax
Раньше он натирал свою грудь бурой.
I'm not the one that sold him to it
Я не тот, кто его на это подбил.
If he won't admit it, I'm not gonna hold him to it
Если он не признается, я не буду его заставлять.
It's all love and no hate though
Только любовь, никакой ненависти, детка.
For all that, the Villain need to get his own late show
Несмотря на всё, Злодею нужно свое собственное вечернее шоу.
Do a monologue and jest with the guests
Читать монологи и шутить с гостями.
Madlib, switch the beat and walk him to the desk
Madlib, переключи бит и проводи его к столу.
With Danger holding down the control room
Пока Дэнджер рулит в аппаратной.
Late again returning from commercial - I told you Doom!
Опять опоздал после рекламы - я же говорил тебе, Дум!
Early, he's on B.P.T
Рано утром он на B.P.T.
Catch him on public access free TV
Лови его на общественном доступе, бесплатное ТВ.
And we're back, live on the air with Brak
И мы снова в эфире, вживую с Браком.
So Brak, how your man got a show that's so whack?
Итак, Брак, как у твоего приятеля появилось такое отстойное шоу?
Have you ever thought to work with Err and Ignignokt an' them?
Ты когда-нибудь думал поработать с Эрром, Игнигнокт и остальными?
And do you got enough oxygen from this toxic phlegm?
И хватает ли тебе кислорода от этой токсичной мокроты?
Another sec', his neck woulda got flames
Еще секунда, и его шея была бы в огне.
Mouse switched the screen to some hot dames
Мышь переключила экран на каких-то горячих цыпочек.
Tonight's audience will receive miscreant video games
Сегодняшняя аудитория получит злодейские видеоигры.
And fifteen seconds of fame - pitiful lames!
И пятнадцать секунд славы - жалкие неудачники!
It's just a shame; I'm zonin
Просто позор; я в зоне.
Competin for the same prime time slot as Conan
Конкурирую за то же прайм-тайм время, что и Конан.
No dummy, Edogawa
Не дурак, Эдогава.
Announcement free lunch to any stunt who lets me plow her
Объявляю бесплатный обед любой каскадерше, которая позволит мне трахнуть ее.
In the shower for an hour, the kids 'sposed to be asleep
В душе, целый час, пока детишки спят.
Or else to join it sound like Road Runner - BEEP BEEP!
Или присоединяйтесь, звучит как Дорожный Бегун - БИП БИП!
Later this week - Big Ben Klingon
Позже на этой неделе - Большой Бен Клингон.
After him there's no one else we could afford to bring on
После него мы никого больше не сможем себе позволить пригласить.
... Keep it ghetto
... Держи марку, детка.
And let 'em know, B.Y.O.B. from the get go
И пусть все знают, что с самого начала нужно брать с собой выпивку.
I'd like to propose a toast
Я хочу предложить тост.
To the grossest host, Space Ho's Coast to Coast
За самого отвратительного ведущего, "Космические цыпочки от побережья до побережья".
That destructo ray's a played out gag
Этот деструкто-луч - заезженная шутка.
And the cape and the pants suit, lookin like a straight out...
А плащ и костюм выглядят как...
Dag! Don't mean to sound crunchy
Черт! Не хочу показаться грубым.
Hit a honey from the back and crumpled up her scrunchie
Трахнул красотку сзади и смял ее резинку для волос.
A light snack, hungry munchie
Легкий перекус, голодный животик.
Felt a funny hunch, then she told him donkey punch me
Почувствовал странное предчувствие, а потом она сказала ему: "Дай мне ослиный удар".
Tomorrow it's Father Guido Sarducci
Завтра у нас отец Гвидо Сардуччи.
Father MC, and Charo "Coochie Coochie"
Отец MC и Чаро "Кучи Кучи".
With her new best seller, "Who You Call a Hoochie?"
С ее новым бестселлером "Кого ты называешь шлюхой?".
A proud sponsor of the snoochie boochie noochies
Гордый спонсор всех кисок.
Look Leela eyeball to eyeballs
Посмотри Лиле в глаза.
And find out how to get inside them sugar pie walls
И узнай, как проникнуть в эти сладкие стены.
Our next guest a real cutey specimen
Наша следующая гостья - настоящая милашка.
And she's startin to get a little booty, Miss Judy Jetson
И у нее начинает появляться попка, мисс Джуди Джетсон.
So Judy; boxers, briefs or fig leaf?
Итак, Джуди, боксеры, трусы или фиговый листок?
As you know I wear my boxers so my big
Как ты знаешь, я ношу боксеры, чтобы мой большой...
Cue the rapper tell him bring what little he got
Дай знак рэперу, пусть принесет то немногое, что у него есть.
Up against the Villy, it's really not diddly-squat
Против Вилли это ничто.
Until they head hurts - when it come to wreck
Пока у них не заболит голова - когда дело доходит до крушения.
Crews is like them dudes in red shirts off Star Trek
Команды похожи на тех парней в красных рубашках из "Звездного пути".
He Kirk, he Spock, he McCoy
Он Кирк, он Спок, он Маккой.
Been b-boy, since you jerks first squeezed toys
Был би-боем с тех пор, как вы, придурки, впервые сжали игрушки.
Born to be the host with the most
Рожден быть ведущим с самым большим...
When it's on it's on, Space Ho's Coast to Coast
Когда это происходит, это происходит, "Космические цыпочки от побережья до побережья".





Writer(s): Daniel Thompson, Otis Jackson Jr


Attention! Feel free to leave feedback.