Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Fall When You Hesitate
Du fällst, wenn du zögerst
Time
machine
I′m
adding
up
Zeitmaschine,
ich
addiere
All
of
the
fractions
of
light
that
we've
taken
speed
Alle
Bruchteile
des
Lichts,
deren
Geschwindigkeit
wir
aufgenommen
haben
Blind
I
be
to
act
like
you′re
mine
Blind
wäre
ich,
so
zu
tun,
als
wärst
du
mein
And
I'm
killing
time
all
the
while
it's
time
that′s
killing...
Und
ich
schlage
die
Zeit
tot,
während
es
die
Zeit
ist,
die
tötet...
To
call
any
bluff
and
see
the
thing
through
Jeden
Bluff
aufzudecken
und
die
Sache
durchzuziehen
It′s
never
enough
so
I
play
into
a
new
feedback
loop
Es
ist
nie
genug,
also
gerate
ich
in
eine
neue
Feedback-Schleife
Get
stuck
like
I
do
just
looking
for
truth
Bleibe
stecken,
wie
ich
es
tue,
nur
auf
der
Suche
nach
Wahrheit
When
my
mind
it
changes
every
situation
while
I
sit
and
wait
on
heaven
Wenn
mein
Verstand
jede
Situation
ändert,
während
ich
sitze
und
auf
den
Himmel
warte
No
good
explanation
for
the
way
I
brush
it
aside
Keine
gute
Erklärung
dafür,
wie
ich
es
beiseite
schiebe
Don't
make
it
light
Mach
es
nicht
leicht
Just
enough
rhyme
to
tell
another
story
Gerade
genug
Reim,
um
eine
andere
Geschichte
zu
erzählen
She
says
that
Sie
sagt,
dass
You
fall
when
you
hesitate
Du
fällst,
wenn
du
zögerst
You
fall
in
and
out
of
love
again
Du
verliebst
dich
und
entliebst
dich
wieder
Time
machine
I
want
to
go
back
Zeitmaschine,
ich
will
zurück
To
live
in
my
past
is
exactly
right
where
I
want
to
be
In
meiner
Vergangenheit
zu
leben,
ist
genau
dort,
wo
ich
sein
will
It′s
nostalgia
haunting
me
Es
ist
Nostalgie,
die
mich
verfolgt
To
call
it
enough
and
see
the
thing
through
Es
genug
zu
nennen
und
die
Sache
durchzuziehen
It's
all
adding
up
and
turning
into
a
new
feedback
loop
Es
summiert
sich
alles
und
verwandelt
sich
in
eine
neue
Feedback-Schleife
What
else
should
I
do
while
looking
for
truth
Was
sonst
sollte
ich
tun,
während
ich
nach
Wahrheit
suche
When
my
mind
it
changes
every
situation
while
I
sit
and
wait
on
heaven
Wenn
mein
Verstand
jede
Situation
ändert,
während
ich
sitze
und
auf
den
Himmel
warte
No
good
explanation
for
the
way
I
brush
it
aside
Keine
gute
Erklärung
dafür,
wie
ich
es
beiseite
schiebe
Don′t
make
it
light
Mach
es
nicht
leicht
Just
enough
rhyme
to
tell
another
story
Gerade
genug
Reim,
um
eine
andere
Geschichte
zu
erzählen
You
know
she
says
that
Du
weißt,
sie
sagt,
dass
You
fall
when
you
hesitate
Du
fällst,
wenn
du
zögerst
You
crawl
after
tripping
on
your
regrets
Du
kriechst,
nachdem
du
über
deine
Reue
gestolpert
bist
You
fall
in
and
out
of
love
again
Du
verliebst
dich
und
entliebst
dich
wieder
There
were
days
then
when
I
could
not
see
the
sun
Es
gab
damals
Tage,
da
konnte
ich
die
Sonne
nicht
sehen
All
the
heat
light
it
was
dimming
down
to
done
All
das
Hitzelicht,
es
verblasste
bis
zum
Ende
So
many
ways
out
I
could
only
cling
to
one
So
viele
Auswege,
ich
konnte
mich
nur
an
einen
klammern
If
I
held
you
Wenn
ich
dich
hielte
So
what
if
I?
Also
was,
wenn
ich?
Found
the
reason
I
could
back
down
to
dust
Den
Grund
fände,
warum
ich
zu
Staub
zerfallen
könnte
See
the
daylight
and
the
moon
lit
in
the
night
above
Das
Tageslicht
sähe
und
den
Mond,
der
in
der
Nacht
oben
leuchtet
That's
the
treason
but
I
do
it
for
your
love
if
I
felt
you
Das
ist
der
Verrat,
aber
ich
tue
es
für
deine
Liebe,
wenn
ich
dich
fühlen
würde
But
what
if
I
failed
you?
Aber
was,
wenn
ich
dich
enttäuscht
hätte?
She
says
to
me
that
Sie
sagt
zu
mir,
dass
You
fall
when
you
hesitate
Du
fällst,
wenn
du
zögerst
You
crawl
after
tripping
on
your
regrets
Du
kriechst,
nachdem
du
über
deine
Reue
gestolpert
bist
You
fall
in
and
out
of
love
again
Du
verliebst
dich
und
entliebst
dich
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Elkins
Attention! Feel free to leave feedback.