Lyrics and translation Maeckes & Plan B feat. Plan B & KAAS - Deutsche Welle Polen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deutsche Welle Polen
Польская волна
Ich
komm
aus
nem
Land,
wo
die
Welt
noch
in
Ordnung
ist
Я
родом
из
страны,
где
мир
ещё
в
порядке,
милая.
Du
bist
arm
hier,
doch
dir
fehlst
nichts
Ты
беден
здесь,
но
тебе
ничего
не
нужно.
Hübsche
Girls,
Vodka,
Jesu
Christ
ist
in
deinem
Kopf,
wenn
du
aus
Polen
bist
Красивые
девушки,
водка,
Иисус
Христос
в
твоей
голове,
если
ты
из
Польши.
Dobra,
prosto
z
Wrocławia
zum
Germany's
Hoffnungsrap
Хорошо,
прямо
из
Вроцлава
к
немецкому
рэпу
надежды.
Leute
fragen
überall
schon:,,
Kurczy
byk,
kto
to
jest?"
Люди
везде
спрашивают:
"Крепкий
бык,
кто
это?"
Jaaa,
jestem
chyba
pierwszym
Polakiem
Да,
я,
наверное,
первый
поляк,
Który
maaa
Rap.
auf
zwei
Sprachen
У
которого
есть
рэп
на
двух
языках.
Seit
siebzehn
Jahren
hier,
weil
die
Eltern
so
mutig
waren
Семнадцать
лет
здесь,
потому
что
родители
были
такими
смелыми.
Sonst
würden
wir
wohl
jetzt
erst
Maluchiem
do
Niemiec
fahren
Иначе
мы
бы
сейчас
ехали
в
Германию
на
"малыше".
Uwaga!
Dieses
Lied
ist
nicht
für
jedes
Kind,
nur
für
die,
Внимание!
Эта
песня
не
для
каждого
ребёнка,
только
для
тех,
Die
przy
najmniej
dwa
razy
im
Jahr
in
der
Kirche
sind,
Кто,
по
крайней
мере,
два
раза
в
год
бывает
в
церкви,
Unswar
na
wigilię,
albo
an
Heiligabend
А
именно
на
сочельник,
или
в
канун
Рождества.
Jak
to
rozumiesz,
kannst
du's
ruhig
weitersagen
Если
ты
понимаешь
это,
можешь
смело
рассказывать
дальше.
Tak
jest,
prawdopodobnie
denkt
dann
jeder
leider:
Так
и
есть,
вероятно,
каждый,
к
сожалению,
подумает:
Ich
schüttel
ihm
die
Hand
und
hab
danach
seine
Armbanduhr
an
meiner
Я
пожимаю
ему
руку,
а
потом
на
моей
руке
оказываются
его
часы.
Ihr
habt
keine
Ahnung
von
uns
Jungs,
ohne
Spaß
Вы
ничего
не
знаете
о
нас,
ребята,
без
шуток.
Die
meisten
wissen
nicht
mal,
dass
Kopernikus
'n
Pole
war
Большинство
даже
не
знают,
что
Коперник
был
поляком.
Vergisst
die
Vorurteile,
es
gibt
solche
und
solche,
Забудьте
о
предрассудках,
есть
и
такие,
и
такие.
Gut
oder
schlecht,
egal,
pijemy
na
Polskę
Хорошо
или
плохо,
неважно,
выпьем
за
Польшу.
...
sind
die
Polen
einmalig
...
поляки
уникальны.
Wir
sind
'n
Volk
mit
großem
Namen
und
sogesagt:
Мы
- народ
с
великим
именем
и,
так
сказать:
Jesteśmy
bardzo
dumni
że
to
tak
jest
Мы
очень
гордимся
тем,
что
это
так.
Wenn
du
mich
fragst,
weiß
hier
niemand,
dass
Chopin
Pole
war
Если
ты
спросишь
меня,
здесь
никто
не
знает,
что
Шопен
был
поляком.
Ich
will,
dass
ihr
mit
mir
żubrówka
trinkt,
hebt
das
Glas
Я
хочу,
чтобы
ты
выпила
со
мной
зубрówку,
подними
бокал.
Keine
Angst,
da
ist
nix
als
nur
Büffelgras,
Vodka
drin
Не
бойся,
там
ничего,
кроме
травы
зубра
и
водки.
Pijemy
za
tych
co
in
Deutschland
wohnen,
egal
woher:
Breslau,
Kattowitz,
hebt
einfach
das
Glas
hoch,
yeah
Выпьем
за
тех,
кто
живёт
в
Германии,
откуда
бы
они
ни
были:
Вроцлав,
Катовице,
просто
поднимите
бокалы,
да.
Man
schreibt
ins
Gästebuch:
Pokaż
co
Polak
potrafi
В
гостевой
книге
пишут:
Покажи,
на
что
способен
поляк.
Seitdem
denkt
keiner
mehr,
ich
sei
nur
sowas
wie'n
Asi
С
тех
пор
никто
не
думает,
что
я
просто
какой-то
азиат.
Dziękuje
ale
nicht
fighten
oder
fighten
Спасибо,
но
не
драться
или
драться.
Gut
oder
böse,
dziśaj
pijemy
na
Polskę
Хорошо
или
плохо,
сегодня
выпьем
за
Польшу.
In
Polen
gibt
es
Autobahnen,
Löcher
wie
noch
nie
В
Польше
есть
автобаны,
дыры,
каких
ещё
не
видывали.
Unfassbar
Schrott,
alte
Autos,
weshalb
man
auch
besser
fliegt
Невероятный
хлам,
старые
машины,
поэтому
лучше
летать.
Doch
hey,
wenn
man
fliegt
verpasst
man
glatt
die
Gartenzwerge,
die
alle
hundert
Meter
verkauft
werden
gleich
nach
der
Grenze
Но
эй,
если
лететь,
то
пропустишь
садовых
гномов,
которых
продают
каждые
сто
метров
сразу
после
границы.
Wo
ich
geboren
bin,
gibts
freundlich
Jungs
Там,
где
я
родился,
есть
дружелюбные
ребята.
An
jeder
Ampel,
sie
kommen
kurz,
halten,
Fenster
umsonst
На
каждом
светофоре
они
подъезжают,
останавливаются,
опускают
окно
бесплатно.
Wo
ich
herkomm,
sitzt
man
oft
alle
beisammen
Откуда
я
родом,
часто
все
сидят
вместе.
Mit
ner
Vodkaflasche
in
der
Hand,
nicht
mehr
bei
Verstand
С
бутылкой
водки
в
руке,
не
в
своём
уме.
(Na
zdrowie)
(За
здоровье)
Wo
ich
geboren
bin,
sind
die
Frauen
wohl
am
schönsten
Там,
где
я
родился,
самые
красивые
женщины.
Ganz
ehrlich,
jedes
Land
würde
sich
wohl
so
Frauen
wünschen
Und
ehrlich,
es
kommt
nur
sehr
selten
vor,
dass
man
sich
scheiden
lässt
Честно
говоря,
любая
страна
хотела
бы
таких
женщин.
И
честно
говоря,
очень
редко
случается,
что
люди
разводятся.
Im
Gegensatz
zu
hier,
wo
man
sich
ganz
schnell
mal
scheiden
lässt
В
отличие
отсюда,
где
разводятся
очень
быстро.
Und
deshalb
lieb
ich
mein
Land,
auch
wenn's
kein
Euro
hat
И
поэтому
я
люблю
свою
страну,
даже
если
у
неё
нет
евро.
Man
muss
sich
nie
um
Haushalt
kümmern,
wenn
man
'ne
Freundin
hat
Тебе
никогда
не
придётся
беспокоиться
о
домашнем
хозяйстве,
если
у
тебя
есть
девушка.
Wer
weiß,
vielleicht
bin
ich
in
fünf
Jahren
ein
großer
Star
Кто
знает,
может
быть,
через
пять
лет
я
стану
большой
звездой.
Dann
weiß
auf
jeden
Fall
jeder,
dass
Plan
B
Pole
war
Тогда
все
точно
будут
знать,
что
План
Б
был
поляком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N. Papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.