Maeckes & Plan B feat. Plan B & KAAS - Deutsche Welle Polen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maeckes & Plan B feat. Plan B & KAAS - Deutsche Welle Polen




Deutsche Welle Polen
Польская волна
Ich komm aus nem Land, wo die Welt noch in Ordnung ist
Я родом из страны, где мир ещё в порядке, милая.
Du bist arm hier, doch dir fehlst nichts
Ты беден здесь, но тебе ничего не нужно.
Hübsche Girls, Vodka, Jesu Christ ist in deinem Kopf, wenn du aus Polen bist
Красивые девушки, водка, Иисус Христос в твоей голове, если ты из Польши.
Dobra, prosto z Wrocławia zum Germany's Hoffnungsrap
Хорошо, прямо из Вроцлава к немецкому рэпу надежды.
Leute fragen überall schon:,, Kurczy byk, kto to jest?"
Люди везде спрашивают: "Крепкий бык, кто это?"
Jaaa, jestem chyba pierwszym Polakiem
Да, я, наверное, первый поляк,
Który maaa Rap. auf zwei Sprachen
У которого есть рэп на двух языках.
Seit siebzehn Jahren hier, weil die Eltern so mutig waren
Семнадцать лет здесь, потому что родители были такими смелыми.
Sonst würden wir wohl jetzt erst Maluchiem do Niemiec fahren
Иначе мы бы сейчас ехали в Германию на "малыше".
Uwaga! Dieses Lied ist nicht für jedes Kind, nur für die,
Внимание! Эта песня не для каждого ребёнка, только для тех,
Die przy najmniej dwa razy im Jahr in der Kirche sind,
Кто, по крайней мере, два раза в год бывает в церкви,
Unswar na wigilię, albo an Heiligabend
А именно на сочельник, или в канун Рождества.
Jak to rozumiesz, kannst du's ruhig weitersagen
Если ты понимаешь это, можешь смело рассказывать дальше.
Tak jest, prawdopodobnie denkt dann jeder leider:
Так и есть, вероятно, каждый, к сожалению, подумает:
Ich schüttel ihm die Hand und hab danach seine Armbanduhr an meiner
Я пожимаю ему руку, а потом на моей руке оказываются его часы.
Ihr habt keine Ahnung von uns Jungs, ohne Spaß
Вы ничего не знаете о нас, ребята, без шуток.
Die meisten wissen nicht mal, dass Kopernikus 'n Pole war
Большинство даже не знают, что Коперник был поляком.
Vergisst die Vorurteile, es gibt solche und solche,
Забудьте о предрассудках, есть и такие, и такие.
Gut oder schlecht, egal, pijemy na Polskę
Хорошо или плохо, неважно, выпьем за Польшу.
... sind die Polen einmalig
... поляки уникальны.
Wir sind 'n Volk mit großem Namen und sogesagt:
Мы - народ с великим именем и, так сказать:
Jesteśmy bardzo dumni że to tak jest
Мы очень гордимся тем, что это так.
Wenn du mich fragst, weiß hier niemand, dass Chopin Pole war
Если ты спросишь меня, здесь никто не знает, что Шопен был поляком.
Ich will, dass ihr mit mir żubrówka trinkt, hebt das Glas
Я хочу, чтобы ты выпила со мной зубрówку, подними бокал.
Keine Angst, da ist nix als nur Büffelgras, Vodka drin
Не бойся, там ничего, кроме травы зубра и водки.
Pijemy za tych co in Deutschland wohnen, egal woher: Breslau, Kattowitz, hebt einfach das Glas hoch, yeah
Выпьем за тех, кто живёт в Германии, откуда бы они ни были: Вроцлав, Катовице, просто поднимите бокалы, да.
Man schreibt ins Gästebuch: Pokaż co Polak potrafi
В гостевой книге пишут: Покажи, на что способен поляк.
Seitdem denkt keiner mehr, ich sei nur sowas wie'n Asi
С тех пор никто не думает, что я просто какой-то азиат.
Dziękuje ale nicht fighten oder fighten
Спасибо, но не драться или драться.
Gut oder böse, dziśaj pijemy na Polskę
Хорошо или плохо, сегодня выпьем за Польшу.
In Polen gibt es Autobahnen, Löcher wie noch nie
В Польше есть автобаны, дыры, каких ещё не видывали.
Unfassbar Schrott, alte Autos, weshalb man auch besser fliegt
Невероятный хлам, старые машины, поэтому лучше летать.
Doch hey, wenn man fliegt verpasst man glatt die Gartenzwerge, die alle hundert Meter verkauft werden gleich nach der Grenze
Но эй, если лететь, то пропустишь садовых гномов, которых продают каждые сто метров сразу после границы.
Wo ich geboren bin, gibts freundlich Jungs
Там, где я родился, есть дружелюбные ребята.
An jeder Ampel, sie kommen kurz, halten, Fenster umsonst
На каждом светофоре они подъезжают, останавливаются, опускают окно бесплатно.
(Danke)
(Спасибо)
Wo ich herkomm, sitzt man oft alle beisammen
Откуда я родом, часто все сидят вместе.
Mit ner Vodkaflasche in der Hand, nicht mehr bei Verstand
С бутылкой водки в руке, не в своём уме.
(Na zdrowie)
(За здоровье)
Wo ich geboren bin, sind die Frauen wohl am schönsten
Там, где я родился, самые красивые женщины.
Ganz ehrlich, jedes Land würde sich wohl so Frauen wünschen Und ehrlich, es kommt nur sehr selten vor, dass man sich scheiden lässt
Честно говоря, любая страна хотела бы таких женщин. И честно говоря, очень редко случается, что люди разводятся.
Im Gegensatz zu hier, wo man sich ganz schnell mal scheiden lässt
В отличие отсюда, где разводятся очень быстро.
Und deshalb lieb ich mein Land, auch wenn's kein Euro hat
И поэтому я люблю свою страну, даже если у неё нет евро.
Man muss sich nie um Haushalt kümmern, wenn man 'ne Freundin hat
Тебе никогда не придётся беспокоиться о домашнем хозяйстве, если у тебя есть девушка.
Wer weiß, vielleicht bin ich in fünf Jahren ein großer Star
Кто знает, может быть, через пять лет я стану большой звездой.
Dann weiß auf jeden Fall jeder, dass Plan B Pole war
Тогда все точно будут знать, что План Б был поляком.





Writer(s): N. Papadopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.