Maeckes feat. Edgar Wasser - Olympia Puke - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maeckes feat. Edgar Wasser - Olympia Puke




Olympia Puke
Олимпийская тошнота
"If you had three wishes for popculture today, what would they be?"
"Если бы у тебя было три желания, касающиеся современной поп-культуры, какими бы они были?"
"Well, first wish is: do not pray to it, look down on it, trample on it, destroy it and take from its ruins what you want and rebuild something better."
"Ну, первое желание: не молись ей, смотри на нее свысока, топчи ее, уничтожь ее и возьми из ее руин то, что тебе нужно, и построй что-то лучшее."
Ich steh nicht über den Dingen, ich sitz unter ihn' seit ein paar Tagen
Я не стою над вещами, я сижу под ними уже несколько дней,
Während sie rufen, ich soll die Lotion auf die Haut auftragen
Пока они кричат, чтобы я нанес лосьон на кожу.
Ich bin allein und einsam, feire meine schwarze Weihnacht
Я один и одинок, праздную свою черную Рождество,
Und plan dabei weiter mein Arbeitslager für Alice Schwarzer
И планирую свой трудовой лагерь для Алисы Шварцер.
Seit sei'm Tod hab ich das Dschungelcamp eingeschaltet
С момента своей смерти я включил знаменитость... Заберите меня отсюда!",
Und warte drauf, dass sie Dirk Bachs Leichnam verspeisen lassen
И жду, когда они заставят съесть труп Дирка Баха.
Keine Ahnung, ob noch irgendetwas Sinn ergibt
Понятия не имею, есть ли еще хоть какой-то смысл.
"Man soll nicht glauben, was im Internet steht", steht im Internet
"Нельзя верить тому, что написано в интернете", - написано в интернете.
Leben ist ein Virus-Link ich hoff, dass ich nicht draufgehe
Жизнь - это вирусная ссылка, надеюсь, я не перейду по ней.
Wenn die Erde 'ne Scheibe wär, würde Gott sie niemals auflegen
Если бы Земля была плоской, Бог бы ее никогда не поставил.
Und was will dieser Martin Luther King denn jetzt?
И чего хочет этот Мартин Лютер Кинг?
Du hattest 'nen Traum? Ja, ich schlafe auch, du Pissnelke
У тебя была мечта? Да, я тоже сплю, ты, сопляк.
Diese Kinski-Tochter soll mal ihre Schnauze halten
Эта дочка Кински должна держать свой рот на замке.
Ich würde so vieles tun, um mal mit einem Star zu schlafen
Я бы многое отдал, чтобы переспать со звездой.
Ich nehm 'ne Überdosis Schlaftabletten
Я принимаю передозировку снотворного.
Die Welt nervt wie das Regenbogenrad bei Apple
Мир раздражает, как радужный логотип Apple.
Edgar betet sie nicht an, blickt auf sie herab
Эдгар не молится ей, смотрит на нее свысока,
Zerstört sie, nimmt sich, was er braucht und gibt kein Fuck
Разрушает ее, берет то, что ему нужно, и ему плевать.
Maeckes betet sie nicht an, blickt auf sie herab
Maeckes не молится ей, смотрит на нее свысока,
Zerstört sie, nimmt sich, was er braucht und gibt kein Fuck
Разрушает ее, берет то, что ему нужно, и ему плевать.
Maecki betet sie nicht an, blickt auf sie herab
Maecki не молится ей, смотрит на нее свысока,
Zerstört sie, nimmt sich, was er braucht und gibt kein Fuck
Разрушает ее, берет то, что ему нужно, и ему плевать.
Edgar betet sie nicht an, blickt auf sie herab
Эдгар не молится ей, смотрит на нее свысока,
Zerstört sie, nimmt sich, was er braucht und gibt kein Fuck
Разрушает ее, берет то, что ему нужно, и ему плевать.
Ich sprech nach oben zu Gott und forder Updates
Я говорю с Богом и прошу об обновлениях.
Er sagt nichts, postet nur ein neues Bild mit Duckface
Он ничего не говорит, только публикует новое фото с duckface.
Der Tod lacht mir ins Gesicht, meistens während Sitcoms
Смерть смеется мне в лицо, чаще всего во время ситкомов,
Weil sie die gleiche Studiolache nehmen seit den 50ern
Потому что они используют один и тот же закадровый смех с 50-х годов.
Shitstorm nach Shitstorm trifft Boris Becker
Шитшторм за шитштормом обрушивается на Бориса Беккера.
Ich kackte in den Ventilator hinter ihm, seitdem mein Klo defekt war
Я гадил в вентилятор позади него, с тех пор как мой унитаз сломался.
Bin nur ein broker Rapper, so fuckin' arm
Я всего лишь разорившийся рэпер, чертовски бедный.
Ich werde unterstützt von einem Kind in Afrika
Меня поддерживает ребенок из Африки.
Wir geh'n zur Flugschau, nicht um zu staun'
Мы идем на авиашоу не для того, чтобы восхищаться,
Sondern warten nur darauf, dass sie 'nen Unfall bau'n vor unsern Augen
А только ждем, когда они разобьются у нас на глазах.
Hunderttausend unerfüllte Träume gelangen unters Auto
Сотни тысяч несбывшихся мечтаний попадают под машину.
Bunte Zäune drum herum zu bau'n ist unser Glaube
Наша вера строить вокруг разноцветные заборы.
Ich rauchte mal so viel Marihuana
Я когда-то курил так много марихуаны,
Ich bildete mir ein, es gäbe sowas wie Staatstrojaner
Что мне показалось, что существуют государственные трояны.
Kids fragen, ob denn alle meine Zeil'n aus meinem Kopf komm'n
Дети спрашивают, все ли мои строки из моей головы.
Ah-ah, die werden produziert bei Foxconn
А-а, они производятся на Foxconn.
Maecki betet sie nicht an, blickt auf sie herab
Maecki не молится ей, смотрит на нее свысока,
Zerstört sie, nimmt sich, was er braucht und gibt kein Fuck
Разрушает ее, берет то, что ему нужно, и ему плевать.
Edgar bindet Prominente an die Folterbank
Эдгар привязывает знаменитостей к дырке.
Ich bringe zu Ende, was der Rest der Welt begonnen hat
Я заканчиваю то, что начал остальной мир.
Edgar betet sie nicht an, blickt auf sie herab
Эдгар не молится ей, смотрит на нее свысока,
Zerstört sie, nimmt sich, was er braucht und gibt kein Fuck
Разрушает ее, берет то, что ему нужно, и ему плевать.
Maeckes bindet Prominente an die Folterbank
Maeckes привязывает знаменитостей к дырке.
Wir bringen zu Ende, was der Rest der Welt begonnen hat
Мы заканчиваем то, что начал остальной мир.





Writer(s): Wasser Edgar, Winter Markus


Attention! Feel free to leave feedback.