Maeckes feat. Saul Williams - Ein Computer hat Schluckauf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maeckes feat. Saul Williams - Ein Computer hat Schluckauf




Ein Computer hat Schluckauf
У компьютера икота
(4x)
(4x)
Man weiß nicht weiter als man muss
Мы не знаем больше, чем нам нужно,
Und das reicht meistens auch aus!
И этого обычно достаточно!
Und ein Computer hat schluckauf.
А у компьютера икота.
(1. Strophe)
(1 куплет)
Ein Computer hat schluckauf.
У компьютера икота.
Man kann die Fahrbahn nicht mehr sehn.
Дорогу больше не видно.
Die Scheibenwischanlage hat keine Tränenflüssigkeit mehr
В омывателе закончилась жидкость,
Aber man guckt raus.
Но мы всё равно смотрим наружу.
Das macht man so gut es geht.
Насколько это возможно.
Zweifel am eigenen Weg
Сомнения в правильности пути
Leuchten allgemein durch die Xenonlichter des Gegenverkehrs.
Освещают ксеноновые фары встречных машин.
Die Lüftung des Laptops auf dem Beifahrersitz atmet so schwer.
Вентилятор ноутбука на пассажирском сиденье тяжело дышит.
Die Brüstung der Brücken überall bleibt heut leer.
Перила мостов сегодня пусты.
Ein Computer will sich ausstecken, doch scheitert.
Компьютер хочет отключиться, но не может.
Und scheiternde Computer werden ausgesteckt!
А неисправные компьютеры отключают!
(2x)
(2x)
Man weiß nicht weiter als man muss
Мы не знаем больше, чем нам нужно,
Und das reicht meistens auch aus!
И этого обычно достаточно!
Und ein Computer hat schluckauf.
А у компьютера икота.
(2. Strophe)
(2 куплет)
Der automatische Türöffner zögert,
Автоматическая дверь медлит,
Traut sich nicht gleich zu offnen.
Не решаясь открыться.
Die Konsumenten stürmen rein,
Потребители врываются внутрь,
Draußen wissen sie nicht was sie möchten.
На улице они не знают, чего хотят.
Man ignoriert das regelmäßige Ächzen.
Все игнорируют регулярный скрип.
Der Parktronic findet den Weg nicht,
Парковочный радар не может найти дорогу,
Fährt hin wo das Navigationssystem will.
Едет туда, куда хочет навигатор.
? Das Sohn? des Rechenzentrums wirkt todesstill.
? Сердце ? вычислительного центра кажется безжизненным.
Und ein Computer hat schluckauf! ...
А у компьютера икота! ...
... doch weiß nicht wie er ihn wegkriegt,
... но он не знает, как от неё избавиться,
Es wurde nie ein Programm geschrieben.
Такую программу не писали.
-Verfällt in Hecktik!
- Начинается паника!
Ihm wird klar er wird von Neid angetrieben.
Он понимает, что им движет зависть.
Ein Computer will sich ausstecken, doch scheitert.
Компьютер хочет отключиться, но не может.
Und scheiternde Computer werden ausgesteckt!
А неисправные компьютеры отключают!
(2x)
(2x)
Man weiß nicht weiter als man muss
Мы не знаем больше, чем нам нужно,
Und das reicht meistens auch aus!
И этого обычно достаточно!
Und ein Computer hat schluckauf.
А у компьютера икота.
(Bridge)
(Бридж)
Gib mir deine Daten!
Отдай мне свои данные!
Du musst sie mir verraten!
Ты должен мне их рассказать!
Ich will sie ohne Eigennutz.
Мне они нужны без злого умысла.
Ich will sie nur zu deinem Schutz...
Мне они нужны только для твоей же безопасности...
...Und ein Computer hat schluckauf!
...А у компьютера икота!
(2x)
(2x)
Man weiß nicht weiter als man muss
Мы не знаем больше, чем нам нужно,
Und das reicht meistens auch aus!
И этого обычно достаточно!
Und ein Computer hat schluckauf.
А у компьютера икота.
Man weiß nicht weiter als man muss
Мы не знаем больше, чем нам нужно,
Und das reicht meistens auch aus!
И этого обычно достаточно!





Writer(s): Winter Markus


Attention! Feel free to leave feedback.