Lyrics and translation Maeckes - Am Ende. Des Tages. Im Glanze. Des Scheiterns. (MIST)
Gerade
als
der
Tag
dem
Abend
weicht,
Windräder
sich
gemächlich
weiter
drehen,
es
dir
gelingt
dir
n'
bisschen
Zeit
zu
nehmen,
Kinder
von
Kriegsspielen
zur
Arbeit
eil'n
Просто,
когда
день
уступает
место
вечеру,
ветряки
продолжают
неторопливо
вращаться,
вам
удается
занять
немного
времени,
дети
спешат
с
военных
игр
на
работу
Einer
schreit,
niemand
muss
mehr
sterben,
weil
ihre
Pistolen
wieder
zu
Stöcken
werden,
ein
Кто-то
кричит,
что
никто
больше
не
должен
умирать,
потому
что
их
пистолеты
снова
превращаются
в
палки,
один
Inlinskater
darüber
stolpert,
nicht
mehr
allzu
jung
zu
sein
und
Schadenfreude
erster
Hilfe
weicht
Inlinskater
спотыкается
о
то,
что
больше
не
слишком
молод,
и
злорадство
первой
помощи
уклоняется
Wie
der
Tag
dem
Abend,
der
hat
ihn
grad
erreicht,
Veränderung,
ein
leichter
Wind
der
durch
die
Haare
pfeift,
was
dich
nervt,
weil
er
die
Haare
durcheinander
bringt,
die
Läden
schließen
in
der
Einkaufspassage,
jemand
singt
Как
день
к
вечеру,
который
достиг
его
градусов,
изменения,
легкий
ветер,
который
свистит
через
волосы,
что
раздражает
вас,
потому
что
он
перепутал
волосы,
магазины
закрываются
в
торговом
пассаже,
кто-то
поет
No
one
starts
loving
you
because
you
change
No
one
starts
loving
you
because
you
change
No
one
stops
loving
you
because
you
change
No
one
stops
loving
you
because
you
change
Das
Ende
des
Tages
im
Glanze
des
Scheiterns
und
alles
geht
wie
Passanten
einfach
weiter,
nie
vollkommen
verzweifelt,
Конец
дня
в
блеске
неудачи,
и
все
просто
продолжается,
как
прохожие,
никогда
не
в
полном
отчаянии,
Nie
restlos
begeistert,
Никогда
не
остаточный
энтузиазм,
Das
Ende
des
Tages
im
Glanze
des
Scheiterns
Конец
дня
в
блеске
неудачи
Das
Ende
des
Tages
im
Glanze
des
Scheiterns
und
alles
geht
wie
Passanten
einfach
weiter,
nie
vollkommen
verzweifelt,
Конец
дня
в
блеске
неудачи,
и
все
просто
продолжается,
как
прохожие,
никогда
не
в
полном
отчаянии,
Nie
restlos
begeistert,
Никогда
не
остаточный
энтузиазм,
Das
Ende
des
Tages
im
Glanze
des
Scheiterns
Конец
дня
в
блеске
неудачи
Ein
Penner
schnorrt
n'
Euro
am
Frankfurter
Flughafen
und
fliegt
nach
ungetuener
Arbeit
nach
Dubai
Abends
Бомж
сноркелинг
n'Euro
в
аэропорту
Франкфурта
и
летит
в
Дубай
вечером
после
ungetuener
работы
Die
Zeiten
schmeicheln
gescheiterten
Existenzen,
das
Unglück
ist
gar
nicht
mehr
wegzudenken
Времена
льстят
неудачным
существованиям,
несчастья
уже
не
Manche
Leute
essen
ihr
Leben
nur
Flugzeugfraß,
obwohl
sie
ihr
Leben
lang
noch
nie
im
Urlaub
waren
Некоторые
люди
едят
свою
жизнь
только
авиационной
жратвой,
хотя
они
никогда
не
были
в
отпуске
за
всю
свою
жизнь
Ein
paar
Penner
als
kostümierte
Weihnachtsmänner
Pfandflaschensäcke
auf
dem
Rücken,
Glück
Несколько
бомжей,
как
костюмированные
Санта-Клаусы
пешки
мешки
на
спине,
счастье
Umso
länger
man
es
kennt
wird
es
ein
einfach
Fremder
Чем
дольше
вы
это
знаете,
это
будет
просто
незнакомец
Unglück,
Getue,
Ungetue
Glück
Несчастье,
Суета,
Ungetue
Счастье
Unglück,
Getue,
Ungetue
Glück
Несчастье,
Суета,
Ungetue
Счастье
Und
der
Typ
in
der
Unterführung
singt
folgendes
Stück:
И
парень
в
подземном
переходе
поет
следующую
пьесу:
No
one
starts
loving
you
because
you
change
No
one
starts
loving
you
because
you
change
No
one
stops
loving
you
because
you
change
No
one
stops
loving
you
because
you
change
Das
Ende
des
Tages
im
Glanze
des
Scheiterns
und
alles
geht
wie
Passanten
einfach
weiter,
nie
vollkommen
verzweifelt,
Конец
дня
в
блеске
неудачи,
и
все
просто
продолжается,
как
прохожие,
никогда
не
в
полном
отчаянии,
Nie
restlos
begeistert,
Никогда
не
остаточный
энтузиазм,
Das
Ende
des
Tages
im
Glanze
des
Scheiterns
Конец
дня
в
блеске
неудачи
Das
Ende
des
Tages
im
Glanze
des
Scheiterns
und
alles
geht
wie
Passanten
einfach
weiter,
nie
vollkommen
verzweifelt,
Конец
дня
в
блеске
неудачи,
и
все
просто
продолжается,
как
прохожие,
никогда
не
в
полном
отчаянии,
Nie
restlos
begeistert,
Никогда
не
остаточный
энтузиазм,
Das
Ende
des
Tages
im
Glanze
des
Scheiterns
Конец
дня
в
блеске
неудачи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Winter
Album
Tilt
date of release
21-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.