Maeckes - Betrunkene Kinder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maeckes - Betrunkene Kinder




Man sagt Ein Betrunkener sagt die Wahrheit...
Говорят, что пьяный говорит правду...
Und ein Kind
И ребенок
Und ein Kind
И ребенок
Also kidnappe ich ein Kind und mix ihm nen Drink
Итак, я похищаю ребенка и смешиваю ему напиток.
So stark, dass es grade noch stehen kann und mir die Wahrheit erzählen kann
Настолько сильный, что может просто стоять и говорить мне правду
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Kurzer Blick nach hinten, wo das Kind sitzt,
Быстрый взгляд назад, где сидит ребенок,
Auf dem Rücksitz, durch den Lolly vorrübergehend glücklich
На заднем сиденье, благодаря которому Лолли временно счастлива
Ich halte an der nächstbesten Bar an
Я останавливаюсь в следующем лучшем баре
"Was willst du trinken?" frage ich das Kind und den Barmann
"Что ты хочешь выпить?" - спрашиваю я ребенка и бармена
Das Kind meint "Ich will Milch"
Ребенок говорит: хочу молока".
Ich sag "Ich will die Wahrheit! - es gibt keine Milch"
Я говорю: хочу правды! - там нет молока"
Zumindest nicht pur,
По крайней мере, не чисто,
Doch heut' ist Weihnachten,
Но сегодня Рождество,
Kennst du denn BigLebowski? Wir trinken white russian, dude!
Ты ведь знаешь Биглбовски? Мы пьем "Белый русский", чувак!
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Man sagt Ein Betrunkener sagt die Wahrheit.
Говорят, что пьяный говорит правду.
Und ein Kind
И ребенок
Und ein Kind
И ребенок
Also kidnappe ich ein Kind und mix ihm nen Drink,
Итак, я похищаю ребенка и смешиваю ему напиток.,
So stark, dass es grade noch stehen kann und mir die Wahrheit erzählen kann
Настолько сильный, что может просто стоять и говорить мне правду
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Möchte ein Kind die Minibar aufmachen
Хочет ли ребенок открыть мини-бар
Dann muss man das zulassen, also nicht die bar.
Тогда вы должны позволить этому случиться, так что не в баре.
Die muss man auf lassen
Это то, что нужно оставить включенным
Manchmal muss man auch Kinder einfach in Ruhe lassen, nicht immer Aufpassen,
Иногда вам также нужно просто оставить детей в покое, а не всегда уделять им внимание,
Wie sollen sie Fuß fassen in einer betrunkenen Gesellschaft, in der sie keinen Unterschied ausmachen, zudem soll das kind nun mit der Wahrheit auspacken.
Как им закрепиться в пьяной компании, где они не имеют никакого значения, к тому же теперь ребенок должен раскрыть правду?
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Und das Kind trinkt
И ребенок пьет
Man sagt Ein Betrunkener sagt die Wahrheit...
Говорят, что пьяный говорит правду...
Und ein Kind
И ребенок
Und ein Kind
И ребенок
Also kidnappe ich ein Kind und mix ihm nen Drink
Итак, я похищаю ребенка и смешиваю ему напиток.
So stark, dass es grade noch stehen kann und mir die Wahrheit erzählen kann
Настолько сильный, что может просто стоять и говорить мне правду
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Und im Alter hockst du mit alkopops, in der Ecke und erzählst von 'nem Salto, hopp!
И в старости ты сидишь на корточках в углу с алкопопами и рассказываешь о каком-то сальто, хопп!
Denn du grade noch konntest auf dem Trampolin, bis die Vergangenheit anfing an dir vorbei zu ziehn. Und du nimmst noch n Zug von deiner Jugend und denkst dir
Потому что ты все еще мог кататься на батуте, пока прошлое не начало ускользать от тебя. И ты все еще вспоминаешь свою юность и думаешь,
"Wieso wurde Mut nie zu 'ner Tugend"
"Почему мужество никогда не становилось добродетелью"
1/3 war Schlafen
1/3 было спать
1/3 war Arbeit
1/3 была работой
Das letzte Drittel, deines Glases, schiebst du rüber zu dem Kind
Последнюю треть своего стакана ты пододвигаешь к ребенку
Man sagt Ein Betrunkener sagt die Wahrheit...
Говорят, что пьяный говорит правду...
Und ein Kind
И ребенок
Und ein Kind
И ребенок
Also kidnappe ich ein Kind und mix ihm nen Drink
Итак, я похищаю ребенка и смешиваю ему напиток.
So stark, dass es grade noch stehen kann und mir die Wahrheit erzählen kann
Настолько сильный, что может просто стоять и говорить мне правду
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Man sagt Ein Betrunkener sagt die Wahrheit...
Говорят, что пьяный говорит правду...
Und ein Kind
И ребенок
Und ein Kind
И ребенок
Also kidnappe ich ein Kind und mix ihm nen Drink
Итак, я похищаю ребенка и смешиваю ему напиток.
So stark, dass es grade noch stehen kann und mir die Wahrheit erzählen kann
Настолько сильный, что может просто стоять и говорить мне правду
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Näher werden wir der Wahrheit nie kommen
Мы никогда не приблизимся к истине
Wenn ein Kind die Minibar öffnen will
Когда ребенок хочет открыть мини-бар
Dann muss man das zulassen, ah - denn sonst wrid es einen nie in Ruhe lassen
Тогда ты должен позволить этому случиться, ах - потому что иначе это никогда не оставит тебя в покое
Kinder wollen immer diskutieren und Kompromisse finden
Дети всегда хотят обсуждать и находить компромиссы
Schenk ihm noch mal nach
Посмотри на него еще раз
Martini ins Glas
Мартини в бокал
Vielleicht teilen sie dir die Wahrheit mit
Может быть, они расскажут вам правду
Wahrheit mit
Истина с
Wenn ihr an der Bar nen kippt
Если вы, ребята, опрокинете в баре
Zahlt Eintritt in den Club der ewigen Jugend
Оплачивает вход в Клуб вечной молодости
Doch du musst vor 12 gehen
Но ты должен уйти до 12
Denn deine Luft wird ausgehen
Потому что твой воздух иссякнет.





Writer(s): Winter Markus, Tubach Marlon


Attention! Feel free to leave feedback.