Und das Betrunkenheitstattoo von gestern Nacht rubbelst du verzweifelt unter der Dusche ab
И татуировку по пьяни, сделанную вчера вечером, ты отчаянно пытаешься стереть под душем
Während du gelangweilt denkst bei jedem One-Night-Stand Cumshot facial sind Teile von deinem Charakter drin
Пока тебе скучно думать, что с каждым случайным сексом и фэйшелом часть тебя остается в них
Du frühstückst alles was der Kühlschrank ausspuckt, fühlst dann kaum noch Handlungen, zudem sind all deine Gedanken still
Ты завтракаешь всем, что найдешь в холодильнике, потом едва ли можешь что-то делать, к тому же все твои мысли затихли
Du fängst an irgendwas zu arbeiten, bevor du dich dann wieder zu ihr legst, sie ist hübsch, irgendwer, blondes Haar, ihr liegt in einem Hotelzimmer
Ты начинаешь что-то делать, прежде чем снова лечь рядом с ней, она красивая, кто-то, блондинка, вы лежите в гостиничном номере
Du läufst allein durch deine Straße, warst mal wieder mit'm Buch Mittagessen und du fragst dich, ob du dich den Menschen wieder näherst oder mehr entfernst von ihnen
Ты идешь один по своей улице, снова обедал с книгой, и ты спрашиваешь себя, приближаешься ли ты к людям или отдаляешься от них
Hörst langsam auf dich ernst zu nehmen
Перестаешь воспринимать себя всерьез
Ihr seid dabei voreinander einzuschlafen, nebenbei ein bisschen fernzusehen
Вы засыпаете друг напротив друга, попутно смотря телевизор
Sie weint in deinen Armen, ihr habt euch vielleicht vor 'ner Stunde das erste Mal gesehen
Она плачет у тебя на руках, вы, возможно, час назад впервые увидели друг друга
Und in drei Stunden das letzte Mal
И через три часа в последний раз
Dann lacht er, als ob es nie ein Morgen, nie ein Gestern gab
Потом он смеется, как будто не было ни завтра, ни вчера
Ihr spaziert über die Alpen, versucht das kleine bisschen festzuhalten, doch rutscht es ab und endet in Gletscherspalten
Вы гуляете по Альпам, пытаетесь удержать то немногое, что есть, но оно выскальзывает и падает в ледниковые расщелины
Wehe du gibst mir dein Herz, ich ertränk' es in Whiskey, steck' es in 'nen Mixer und trink es
Горе тебе, если ты отдашь мне свое сердце, я утоплю его в виски, брошу в блендер и выпью
Schwitz' es auf der nächsten Tanzfläche aus, irgendein' Flittchen saugt es dann lächelnd auf
Выпотею его на следующем танцполе, какая-нибудь шалава с улыбкой впитает его
Wehe du gibst mir dein Herz, ich ertränk' es in Whiskey, steck' es in 'nen Mixer und trink es
Горе тебе, если ты отдашь мне свое сердце, я утоплю его в виски, брошу в блендер и выпью
Schwitz' es auf der nächsten Tanzfläche aus, irgendein' Flittchen saugt es dann lächelnd auf
Выпотею его на следующем танцполе, какая-нибудь шалава с улыбкой впитает его
Wehe du gibst mir dein Herz
Горе тебе, если ты отдашь мне свое сердце
Und während wir unter Lächeln aufhören zu verzweifeln, läuft im Hintergrund "Seasons" von "Future Islands"
И пока мы с улыбкой перестаем отчаиваться, на фоне играет "Seasons" от "Future Islands"
Läuft "Teen Dream" von "Beach House", läuft "Digital Ash In A Digital Urn" von "Bright Eyes"
Играет "Teen Dream" от "Beach House", играет "Digital Ash In A Digital Urn" от "Bright Eyes"
Läuft "Portraits" von "Maribou State", läuft "Overgrown" von "James Blake", "Mac DeMarco" "Salad days"
Играет "Portraits" от "Maribou State", играет "Overgrown" от "James Blake", "Mac DeMarco" "Salad days"
Bilder wechseln nur, Filmtrailer
Картинки меняются, как трейлеры к фильмам
Auf dem Kaugummiautomaten stand aber echtes Silber
Но на автомате с жевательной резинкой было настоящее серебро
Sie grinst, ich leg den Daumen auf die kleine süße Falte genau zwischen ihren Augenbrauen
Ты улыбаешься, я кладу большой палец на маленькую милую складочку прямо между твоих бровей
Sag alles wie es ist, doch wird das Gesagte dadurch noch lange nicht was anderes
Говорю все как есть, но сказанное от этого не становится чем-то другим
Die Welt sieht skeptisch hinterher, wie ich mich entfern'
Мир скептически смотрит вслед, как я удаляюсь
Wie ich alleine in einem Bett lieg', von niemandem bemerkt
Как я лежу один в кровати, никем не замеченный
N' Herrschaftsportrait hängt über meinem Herz, Dinge fühlen keinen Schmerz
Портрет какого-то господина висит над моим сердцем, вещи не чувствуют боли
Wehe du gibst mir dein Herz, ich ertränk' es in Whiskey, steck' es in 'nen Mixer und trink es
Горе тебе, если ты отдашь мне свое сердце, я утоплю его в виски, брошу в блендер и выпью
Schwitz' es auf der nächsten Tanzfläche aus, irgendein' Flittchen saugt es dann lächelnd auf
Выпотею его на следующем танцполе, какая-нибудь шалава с улыбкой впитает его
Wehe du gibst mir dein Herz, ich pump es auf zu 'nem Heißluftballon und wir gleiten über diese Stadt, steigen aus und dann fliegt es davon, vielleicht stehen wir kurz bevor es platzt noch gemeinsam da
Горе тебе, если ты отдашь мне свое сердце, я накачаю его как воздушный шар, и мы будем парить над этим городом, выйдем, и он улетит, возможно, мы будем стоять вместе незадолго до того, как он лопнет