Maeckes - Freude (Rummelsnuff Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maeckes - Freude (Rummelsnuff Remix)




Freude (Rummelsnuff Remix)
Радость (Руммельснуфф ремикс)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
Was ist aus dir nur geworden? Bist wohl inzwischen gestorben Wir warn doch früher mal gleich!
Что с тобой стало? Ты словно умерла. А ведь мы были когда-то так похожи!
Wir hatten dieselbe Jugend, bis zur Hochzeit, du im Anzug, sie in weiß
У нас была одна юность, вплоть до свадьбы, ты в платье, он в костюме
Ich volltrunken Las Vegas als Elvisdouble
Я, пьяный в стельку, в Вегасе, двойник Элвиса
Dabei wollten wir irgendwann ma′ das selbe suchen
А ведь мы хотели когда-то искать одно и то же
Ich weiß, die siehst die Welt als Kugel
Я знаю, ты видишь мир шаром
Ich denk die Erde ist ne Scheibe, ich hab den Rand gesehen Wusst' nicht weiter, noch als Kinder haben wir uns viele Dinge geschworen
А я думаю, Земля плоская, я видел край. Даже в детстве мы клялись друг другу во многом
Wir wollten nie so werden wie sie, als wären unsre Kinder geboren
Мы не хотели стать такими, как они, словно наши дети уже родились
Und die Frau braucht Schuhe, der Tank Benzin
И жене нужны туфли, а баку бензин
Die Nachbarn n Hallo, der Kopf Aspirin
Соседям привет, а голове аспирин
Die Vergangenheit naht schon, damit das Feuer nicht ausgeht
Прошлое подкрадывается, чтобы огонь не погас
Doch die Gegenwart rennt und rennt wenn sie nach Haus geht
Но настоящее бежит и бежит, когда она идет домой
Jaja es ist nicht leicht dieses Simplelife zu absolviern
Да, да, нелегко жить этой простой жизнью
Zeitgleich kompromissbereit und glücklich sein ist ganz schön schwer
Быть одновременно готовым к компромиссам и счастливым довольно сложно
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
Was ist aus dir nur gewordn? Bist wohl inzwischen gestorben. Wir warn doch früher mal gleich!
Что с тобой стало? Ты словно умерла. А ведь мы были когда-то так похожи!
Du warst wie ein Mentor, der Independentgedanke unsre Stasi
Ты была как наставник, независимое мышление наша Штази
Mainstream war der Gegner im Kalten Krieg
Мейнстрим был врагом в холодной войне
Wind lüftet die Köpfe wenn wir skaten gehen
Ветер проветривает головы, когда мы катаемся на скейте
Machen ist die beste Medizin
Действие лучшее лекарство
Du ab nach Berlin, ich machte Musik
Ты в Берлин, я занимался музыкой
Manchmal seh′ ich wie mein Kopf Superacht Filme schiebt
Иногда я вижу, как моя голова крутит восьмимиллиметровые фильмы
Die zeigen wie keiner von uns beiden Sturköpfen nachgibt
Которые показывают, как никто из нас, двух упрямцев, не уступает
Und der Student braucht Scheine, der Kopf Musik
И студенту нужны деньги, а голове музыка
Das Herz Romantik, die Freiheit Weed
Сердцу романтика, а свободе травка





Writer(s): Roger Baptiste


Attention! Feel free to leave feedback.