Lyrics and translation Maeckes - Fräulein Bird 2
Warum
sind
alle
Ex-Ex-Freundinnen
jetzt
so
freundlich
Почему
все
бывшие
бывшие
подруги
теперь
так
дружелюбны
In
verdrecktesten
Backstageräumchen
В
самых
потаенных
закоулках
Mein
Album
war
doch
nur
auf
96
Мой
альбом
был
только
на
96
Warum
habt
ihr
nicht
mehr
gekauft,
wenn
ihr
69
wolltet?
Почему
вы
не
купили
больше,
если
хотите
69?
Die
Freundinnen
von
Rappern
wechseln
häufig
Подруги
рэперов
часто
меняются
Mit
dem
Gedanken
bewaffnet
und
ein
paar
Sexspielzeugen
Вооружившись
мыслью
и
парой
секс-игрушек
Plus
der
Behauptung,
dass
sie
immer
schon
von
Maeckes
träumten
Плюс
утверждение,
что
вы
всегда
мечтали
о
Maeckes
Stürmen
Groupies
dann
das
sogenannte
Backstageräumchen
Затем
Groupies
штурмуют
так
называемый
Backstaumchen
Ich
sitz
im
Eck,
dreh
Däumchen,
guck
hoch
Я
сижу
в
углу,
поворачиваю
дюймовочку,
смотрю
вверх
Sie
stehn
da,
lächeln
freundlich
Она
стояла,
приветливо
улыбаясь
Sie
sagt,
dass
sie
vom
Gig
noch
heftig
feucht
ist
Она
говорит,
что
она
все
еще
сильно
влажная
от
концерта
Verschwizt
- ups,
dann
merkt
sie,
dass
der
Versprecher
freud'sch
ist
Размыто-ups,
то
она
понимает,
что
обещатель
Фрейда
Ich
denk
mir:
So
sind
also
Backstreet
Boy
- Fans
Я
думаю:
так
вот
как
поклонники
Backstreet
Boy
Guck
rum,
irgendwo
chillt
auch
der
Rest
der
Orsons
Смотри,
где-то
остывает
и
остальные
Орсоны
Und
links
der
Engel,
rechts
der
Teufel,
der
den
Engel
erschießt
И
слева
ангел,
справа
дьявол,
стреляющий
в
ангела
Mit
8,
9 Shots,
mir
dann
erläutert:
Hey,
du
bist
auf
Wolke
7
С
8,
9 выстрелов,
затем
объяснил
мне:
Эй,
вы
на
облаке
7
Ich
sag
dem
Teufel:
Ich
bin
höchstens
auf
der
6.
Wolke
Я
говорю
дьяволу:
я
самое
большее
на
6-м
облаке
Und
als
ich
grade
weggeh'n
wollte
sagt
sie
zu
mir
И
когда
я
только
что
хотел
уйти,
она
говорит
мне
Sie
sei
das
echte
Fräulein
Bird
Она
была
настоящей
мисс
Берд
Ich
sag:
"Hey,
ich
hab
jetzt
'ne
feste
Freundin"
Я
говорю:
"Эй,
у
меня
теперь
есть
постоянная
подруга"
Sie
sagt,
sie
weiß
genau,
was
das
bei
Rappern
bedeutet...
Ich
sag:
"Es
tut
mir
Leid
das
zu
sagen,
Girls
Она
говорит,
что
точно
знает,
что
это
значит
для
рэперов...
Я
говорю:
"Мне
жаль
говорить
это,
девушки
Doch
es
gibt
nur
eine
Fräulein
Bird."
Но
есть
только
одна
мисс
Берд."
Ich
sag:
"Hey,
ich
hab
jetzt
'ne
feste
Freundin"
Я
говорю:
"Эй,
у
меня
теперь
есть
постоянная
подруга"
Sie
sagt,
sie
weiß
genau,
was
das
bei
Rappern
bedeutet...
Она
говорит,
что
точно
знает,
что
это
значит
для
рэперов...
Ich
sag:
"Dann
bin
ich
wohl
der
allerletzte,
der
treu
ist
Я
говорю:
"Тогда
я
последний,
кто
верен
Echt,
da
läuft
nichts"
Правда,
там
ничего
не
работает"
Sie
so:
"Echt?
Du
enttäuschst
mich"
Она
так:
"Настоящая?
Ты
разочаровываешь
меня"
Ich
sag:
"Mittlerweile
hab
ich
auch
echt
'n
Bäuchchen"
Я
говорю:
"Между
тем,
у
меня
тоже
есть
живот"
Sie
sagt
nichts,
macht
nur
diesen
Unperfektheits-Seufzer
Она
ничего
не
говорит,
только
делает
этот
вздох
непередаваемости
Dann:
"Sex,
jetzt?
Dreckig,
reudig?"
Потом:
"Секс,
сейчас?
Грязный,
reudig?"
Ich
so:
"Danke,
Nein,
kein
Interesse
heute!
Я
так:
"Спасибо,
нет,
никакого
интереса
сегодня!
Ich
bin
treu,
geh
jetzt,
du
scheinbar
perfektes
Model!"
Я
верен,
уходи,
ты,
казалось
бы,
идеальная
модель!"
Sie
sagt,
sie
gehe
nicht
allein
zurück
wie
Rapverkäufe
Она
говорит,
что
она
не
возвращается
одна,
как
продажи
рэпа
Plötzlich
stürmt
Booker
Steffen
rein
Внезапно
Букер
Штеффен
бросается
внутрь
Und
schmeißt
alle,
die
keine
Künstler
sind
aus
dem
Backstageräumchen
И
выбрасывает
всех,
кто
не
художник
из
Backstaumchen
Er
sagt,
er
baue
um
uns
bald
Elektrozäune
Он
говорит,
что
скоро
построит
вокруг
нас
электрические
заборы
Im
selben
Moment
vibriert
mein
Handy
В
тот
же
момент
мой
телефон
вибрирует
Es
ist
das
echte
Fräulein
Bird
Это
настоящая
мисс
Берд
"Baby!
Baby?
Babyyyyyyy
"Малыш!
Ребенок?
Babyyyyyyy
He?
Nee
ich
häng
nur
rum
Эй,
нет,
я
просто
болтаюсь
Mit
den
Jungs,
Backstage"
С
ребятами,
за
кулисами"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Winter Markus, Janny Benny
Album
Zwei
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.