Lyrics and translation Maeckes - Grinsende Gleichgültigkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grinsende Gleichgültigkeit
Ухмыляющееся безразличие
"Asche
für
Bäume
"Пепел
вместо
деревьев,
Ein
verlegenes
Lächeln
für
echte
Freude
Смущенная
улыбка
вместо
настоящей
радости,
Ein
klein
wenig
Erfolg
für
riesengroße
Träume
Капля
успеха
вместо
огромных
мечтаний,
Alles,
was
ich
hab
für
das
Gefühl,
als
ichs
noch
wirklich
wollte
Всё,
что
у
меня
есть,
вместо
того
чувства,
когда
я
этого
действительно
хотел,
Einen
Eimer
voller
Kotze
für
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Ведро
рвоты
вместо
лучшего
времени
моей
жизни,
Ein
"nehmt
mir
das
nicht
weg"
für
"ich
bin
bereit
was
zu
geben"
"Не
отнимайте
это
у
меня"
вместо
"Я
готов
что-то
отдать",
Die
Möglichkeit
die
Welt
zu
bereisen
für
einen
Ort,
den
ich
als
Heimat
seh
Возможность
путешествовать
по
миру
вместо
места,
которое
я
называю
домом,
80gb
Musik
für
nur
eine
CD,
die
ich
nicht
skip
80
Гб
музыки
вместо
одного
диска,
который
я
не
переключаю,
Eine
grüne
Wiese
voller
Müll
für
ein
Barbeque
mit
Freunden,
bei
dem
wir
all
unsere
Sorgen
grillen
Зеленый
луг,
заваленный
мусором,
вместо
барбекю
с
друзьями,
где
мы
сжигаем
все
наши
печали,
Fünf
Wochen
im
Krankenhaus
liegen
für
den
Satz
"guck
mal,
ich
kann
fliegen"
Пять
недель
в
больнице
вместо
фразы
"Смотри,
я
могу
летать",
Den
Tod
für
den
Versuch
von
Liebe
Смерть
вместо
попытки
любить,
Konditionierung
für
echte
Gefühle",
Кондиционирование
вместо
настоящих
чувств",
Steht
in
einem
Abschiedsbrief
in
gelangweilten
Zeilen,
Написано
в
предсмертной
записке
скучающими
строками,
Die
grad
wie
von
Kinderhand
auf
einer
Rechnungsrückseite
erscheint
Которые
словно
детской
рукой
на
обратной
стороне
счета
возникли.
Die
Schlaftabletten
liegen
überall
verteilt
Снотворное
повсюду
разбросано.
Bevor
die
Hand
zum
Glas
greift,
schreibt
sie
noch
"es
tut
mir
nicht
leid"
Прежде
чем
рука
к
стакану
тянется,
она
пишет:
"Я
не
сожалею".
Hallo
Zukunft,
Привет,
будущее,
Ich
hoff
du
brauchst
mich
nicht
als
Brennholz
Надеюсь,
тебе
не
нужны
мои
дрова.
Ich
hab
ein
Flugzeug
nur
dafür
entwickelt,
dass
es
abstürzt
Я
разработал
самолет
только
для
того,
чтобы
он
разбился.
"Zukunft,
tschüss!"
"Будущее,
прощай!"
Hybris
statt
Stolz,
ich
schreibe
das
hier
Гордыня
вместо
гордости,
я
пишу
это
здесь,
Diesen
Abschiedsbrief
für
jeden
zukünftigen
Passagier
Эту
предсмертную
записку
для
каждого
будущего
пассажира.
Doch
mir
sind
nur
ein
paar
Produkte
ans
Herz
gewachsen
Но
мне
к
сердцу
приросли
лишь
несколько
товаров.
Mehrere
Schachteln
Zigaretten
gaben
mir
das
Gefühl
zu
leben
Несколько
пачек
сигарет
давали
мне
ощущение
жизни.
Jetzt
spür
ich
wie
mein
Atem
friert
Теперь
я
чувствую,
как
мое
дыхание
замерзает.
Ein
Fenster
sagt
"die
Regenbogenfarben
menschenleerer
Spielplätze
blättern
ab"
Окно
говорит:
"цвета
радуги
пустынных
детских
площадок
облупливаются".
Den
Anfangszeilen
ist
zu
entnehmen
ich
war
bereit
zu
tauschen
Из
первых
строк
можно
понять,
что
я
был
готов
меняться,
Doch
alles
was
mir
blieb
ist
nur
noch
dieses
weiße
Rauschen,
Но
все,
что
мне
осталось,
это
белый
шум.
Wie
es
so
weit
gekommen
ist,
weiß
nur
ich,
Как
до
этого
дошло,
знаю
только
я,
Doch
ich
schildere
euch
gern
die
Welt,
die
mich
umgibt
Но
я
с
удовольствием
опишу
тебе
мир,
который
меня
окружает,
Im
Anhang
dieses
Briefs
erzähl
ich
euch
von
В
приложении
к
этому
письму
я
расскажу
тебе
о
Graustufenregenbogen
Серо-шкальной
радуге,
Von
Schluckaufs,
die
in
PCs
wohnen
О
заиканиях,
живущих
в
компьютерах,
Von
Kindern,
die
auf
Häuser
Parolen
sprayen
О
детях,
пишущих
лозунги
на
домах,
Wie
um
abzunehmen
brauchst
du
dir
nur
AIDS
zu
holen
О
том,
как
чтобы
похудеть,
нужно
всего
лишь
заболеть
СПИДом.
& Glaubt
bitte
nicht,
ich
war
auf
chemischen
Drogen
И,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
был
под
химическими
наркотиками.
Alle
genetischen
Codes
der
Menschen
sind
ausgestorben,
Все
генетические
коды
людей
вымерли,
Bis
auf
die
von
Chamäleons
Кроме
хамелеонов.
Das
heißt
"Lebe
wohl",
alles
ist
vorbei,
Это
значит
"Прощай",
всё
кончено.
Es
tut
mir
nicht
leid
Мне
не
жаль.
Gezeichnet
M.
Подпись:
М.
Wie
9 Jahre
alt
Как
будто
мне
9 лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Winter Markus, Fischinger Jens
Album
Kids
date of release
26-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.