Maeckes - Kindisch wie Du - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maeckes - Kindisch wie Du




Kindisch wie Du
Детский, как ты
Maecki-O
Maecki-O
Maecki, bist du ready? Yeah...
Maecki, ты готов? Да...
Simsalabim!
Симсалабим!
Ich bin wieder Kind
Я снова ребенок
Das heißt, ich kann nicht mehr verlieren
Это значит, я больше не могу проиграть
Das heißt, ich will immer gewinnen
Это значит, я всегда хочу выиграть
Was soll ich mit meinen Händen machen?
Что мне делать с моими руками?
Nehm ich sie aus den Taschen oder lass ich sie lieber drin? - drin!
Вытащить их из карманов или лучше оставить их там? - там!
Drin ist cooler, denn sonst ruder ich mit meinen Armen wieder
Внутри круче, потому что иначе я снова буду махать руками
Wie bei einer Choreographie von DJ Bobo,
Как в хореографии DJ Bobo,
Nur dass der Beat nicht ganz zum Takt meiner Arme passt
Только бит не совсем подходит к такту моих рук
Ich hab keine Wahl,
У меня нет выбора,
Ich muss mit meinen Armen rudern,
Я должен махать руками,
Als würd ich zum anderen Ufer schwimmen
Как будто я плыву к другому берегу
Übrigens der Beat ist von DJ Yuda(?)
Кстати, бит от DJ Yuda(?)
Der Himbeergeschmack von meinem HubbaBubba nimmt immer mehr ab
Вкус малины от моей жвачки Hubba Bubba все больше исчезает
Ich nehm die Tees(?) aus Stuttgart und mach so Sugar
Я беру чаи(?) из Штутгарта и делаю так, типа "Сахар"
Sugar, guck mal!
Сахар, смотри!
Ich move zu uncool für coolen Club
Я двигаюсь слишком некруто для крутого клуба
Doch mich zu schocken ist wie den Ring finden im Becken, den ich verloren habe
Но шокировать меня - это как найти кольцо в бассейне, которое я потерял
Ach nicht den Fingerring im Wasser, sondern in deiner fetten Freundin meinen Hula-Hoop!
Ах, не обручальное кольцо в воде, а мой хула-хуп в твоей толстой подруге!
Lutsch ChupaChups, girl!
Соси Chupa Chups, детка!
Wir sind kindisch, wie ein Kind, das ein anderes Kind vor die U-Bahn schubst
Мы детские, как ребенок, который толкает другого ребенка под поезд метро
Ob Loser, ob Nerds, vergessts!
Лузеры, ботаны, забудьте!
Ich bin kindisch, so kindisch, wie kindisch bist du?
Я детский, такой детский, насколько детская ты?
So kindisch!
Такой детский!
Ich bin genauso kindisch wie du
Я такой же детский, как ты
So kindisch, so kindisch
Такой детский, такой детский
Scheiß auf cool sein, ist kindisch
Плевать на крутость, это по-детски
Kindisch ist das neue cool!
Детское - это новая крутость!
Let's get it on!
Давай начнем!
Mädels, holt euch wieder Röcke
Девушки, надевайте снова юбки
Und stellt euch auf ne Lüftung, als wärt ihr Marilyn Mon
И встаньте на вентиляцию, как будто вы Мэрилин Монро
N Cadillac kommt, aussteig ich, lauf übern blauen Teppich
Приезжает Cadillac, я выхожу, иду по синей дорожке
Tür, Ausweispflicht
Дверь, проверка документов
Alle kommen rein, die unter 12 sind im Kopf
Входят все, кому меньше 12 в голове
In einem über-18-jährigen Körper gestopft
Запихнутые в тело старше 18 лет
Die Türsteher kacken auf Kappen von New Era
Вышибалам плевать на кепки New Era
Ich hab ne Rennbahn von Karrera, schon bin ich drin
У меня есть гоночная трасса Carrera, и я уже внутри
Let's Banana Holla Dance Woosh!
Let's Banana Holla Dance Woosh!
Schon an der Bar, 50€ später wünsch ich Bon Voyage!
Уже в баре, 50 евро спустя, я желаю Bon Voyage!
Weggeblasen, als würdest du Getränke durch die Schrotflinte trinken,
Сдувает, как будто ты пьешь напитки через дробовик,
- Bam und das wars!
- Бам, и все!
Dein Gehirn schießt direkt in die Lenden und jetzt denk nach und du kriegst n Ständer!
Твой мозг стреляет прямо в поясницу, и теперь подумай, и у тебя встанет!
Ich tip Schultern links an und geh rechts vorbei,
Я хлопаю по левому плечу и прохожу справа,
Lass heute mal gestern sein und singe:
Оставлю сегодня вчерашний день позади и пою:
Ich bin kindisch, so kindisch, wie kindisch bist du?
Я детский, такой детский, насколько детская ты?
So kindisch!
Такой детский!
Ich bin genauso kindisch wie du
Я такой же детский, как ты
So kindisch, so kindisch
Такой детский, такой детский
Scheiß auf cool sein, ist kindisch
Плевать на крутость, это по-детски
Kindisch ist das neue cool!
Детское - это новая крутость!
Let's get kindisch!
Давай будем детскими!





Writer(s): Winter Markus, Garcia Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.