Lyrics and translation Maeckes - Kindisch wie Du
Maecki,
bist
du
ready?
Yeah...
Маэки,
ты
готов?
Да...
Ich
bin
wieder
Kind
Я
снова
ребенок
Das
heißt,
ich
kann
nicht
mehr
verlieren
Это
означает,
что
я
больше
не
могу
проигрывать
Das
heißt,
ich
will
immer
gewinnen
Это
означает,
что
я
всегда
хочу
побеждать
Was
soll
ich
mit
meinen
Händen
machen?
Что
я
должен
делать
со
своими
руками?
Nehm
ich
sie
aus
den
Taschen
oder
lass
ich
sie
lieber
drin?
- drin!
Достану
ли
я
их
из
карманов
или
лучше
оставлю
внутри?
- внутри!
Drin
ist
cooler,
denn
sonst
ruder
ich
mit
meinen
Armen
wieder
Внутри
прохладнее,
потому
что
в
противном
случае
я
снова
буду
грести
руками
Wie
bei
einer
Choreographie
von
DJ
Bobo,
Как
в
хореографии
ди-джея
Бобо,
Nur
dass
der
Beat
nicht
ganz
zum
Takt
meiner
Arme
passt
За
исключением
того,
что
ритм
не
совсем
соответствует
ритму
моих
рук
Ich
hab
keine
Wahl,
У
меня
нет
выбора,
Ich
muss
mit
meinen
Armen
rudern,
Я
должен
грести
руками,
Als
würd
ich
zum
anderen
Ufer
schwimmen
Как
будто
я
плыву
к
другому
берегу,
Übrigens
der
Beat
ist
von
DJ
Yuda(?)
Кстати,
бит
записан
ди-джеем
Юдой(?)
Der
Himbeergeschmack
von
meinem
HubbaBubba
nimmt
immer
mehr
ab
Вкус
малины
от
моей
ХаббаБуббы
становится
все
более
и
более
слабым
Ich
nehm
die
Tees(?)
aus
Stuttgart
und
mach
so
Sugar
Я
беру
чай(?)
из
Штутгарта
и
готовлю
такой
сахар
Sugar,
guck
mal!
Шугар,
смотри!
Ich
move
zu
uncool
für
coolen
Club
Я
переезжаю
в
крутой
клуб,
чтобы
стать
крутым
Doch
mich
zu
schocken
ist
wie
den
Ring
finden
im
Becken,
den
ich
verloren
habe
Но
шокировать
меня
- все
равно
что
найти
в
тазу
кольцо,
которое
я
потерял
Ach
nicht
den
Fingerring
im
Wasser,
sondern
in
deiner
fetten
Freundin
meinen
Hula-Hoop!
О,
не
кольцо
на
пальце
в
воде,
а
мой
обруч
на
твоей
толстой
подружке!
Lutsch
ChupaChups,
girl!
Соси
Чупачупс,
девочка!
Wir
sind
kindisch,
wie
ein
Kind,
das
ein
anderes
Kind
vor
die
U-Bahn
schubst
Мы
по-детски
похожи
на
ребенка,
который
толкает
другого
ребенка
перед
метро
Ob
Loser,
ob
Nerds,
vergessts!
То
ли
неудачники,
то
ли
ботаники,
забывчивые!
Ich
bin
kindisch,
so
kindisch,
wie
kindisch
bist
du?
Я
по-детски,
так
по-детски,
насколько
ты
по-детски?
So
kindisch!
Так
по-детски!
Ich
bin
genauso
kindisch
wie
du
Я
такой
же
ребячливый,
как
и
ты
So
kindisch,
so
kindisch
Так
по-детски,
так
по-детски.
Scheiß
auf
cool
sein,
ist
kindisch
Плевать
на
то,
чтобы
быть
крутым,
это
по-детски
Kindisch
ist
das
neue
cool!
Ребячество
- это
круто!
Let's
get
it
on!
Давайте
включим
его!
Mädels,
holt
euch
wieder
Röcke
Девочки,
верните
себе
юбки
Und
stellt
euch
auf
ne
Lüftung,
als
wärt
ihr
Marilyn
Mon
И
встаньте
на
вентиляцию,
как
если
бы
вы
были
Мэрилин
Мон
N
Cadillac
kommt,
aussteig
ich,
lauf
übern
blauen
Teppich
Подъезжает
"Кадиллак",
я
выхожу,
бегу
по
синему
ковру.
Tür,
Ausweispflicht
Дверь,
обязательное
удостоверение
личности
Alle
kommen
rein,
die
unter
12
sind
im
Kopf
Все,
кто
младше
12
лет,
приходят
в
голову
In
einem
über-18-jährigen
Körper
gestopft
Запихнутый
в
тело
старше
18
лет
Die
Türsteher
kacken
auf
Kappen
von
New
Era
Вышибалы
какают
на
кепках
Новой
эры
Ich
hab
ne
Rennbahn
von
Karrera,
schon
bin
ich
drin
У
меня
есть
гоночная
трасса
Карреры,
я
уже
на
ней
Let's
Banana
Holla
Dance
Woosh!
Давай
станцуем
банановый
лай!
Schon
an
der
Bar,
50€
später
wünsch
ich
Bon
Voyage!
Уже
в
баре,
через
50евро,
я
желаю
приятного
путешествия!
Weggeblasen,
als
würdest
du
Getränke
durch
die
Schrotflinte
trinken,
Унесенный
ветром,
как
будто
ты
пьешь
напитки
из
дробовика,,
- Bam
und
das
wars!
- Бам,
и
все!
Dein
Gehirn
schießt
direkt
in
die
Lenden
und
jetzt
denk
nach
und
du
kriegst
n
Ständer!
Твой
мозг
стреляет
прямо
в
поясницу,
а
теперь
подумай,
и
ты
получишь
п-стойку!
Ich
tip
Schultern
links
an
und
geh
rechts
vorbei,
Я
нажимаю
на
плечи
слева
и
прохожу
справа,
Lass
heute
mal
gestern
sein
und
singe:
Позволь
сегодняшнему
дню
быть
вчера
и
пой:
Ich
bin
kindisch,
so
kindisch,
wie
kindisch
bist
du?
Я
по-детски,
так
по-детски,
насколько
ты
по-детски?
So
kindisch!
Так
по-детски!
Ich
bin
genauso
kindisch
wie
du
Я
такой
же
ребячливый,
как
и
ты
So
kindisch,
so
kindisch
Так
по-детски,
так
по-детски.
Scheiß
auf
cool
sein,
ist
kindisch
Плевать
на
то,
чтобы
быть
крутым,
это
по-детски
Kindisch
ist
das
neue
cool!
Ребячество
- это
круто!
Let's
get
kindisch!
Давай
по-детски!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Winter Markus, Garcia Manuel
Album
Kids
date of release
26-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.