Maeckes - Nisma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maeckes - Nisma




Nisma
Нисьма
Ein gelernter Jazz-Pianist verkauft mir morgens Croissants zum Gelderwerb
Утром дипломированный джазовый пианист продает мне круассаны, чтобы заработать.
So spät schon? Ich ess′ wieder nichts
Уже так поздно? Я опять ничего не ем.
Und hetz in die Arbeitsstelle
И спешу на работу.
Kaffeetasse. Zigarette. Karte stempeln
Чашка кофе. Сигарета. Отмечаюсь.
Zigarette. Aschenbecher. Tag vergessen
Сигарета. Пепельница. Забыл про день.
Doch jetzt erst mal anfang'n, Arbeit wartet nicht gerne
Но сейчас нужно начать, работа ждать не любит.
Tag für Tag sehe ich zu, dass ich nicht alles verlerne
День за днем я слежу за тем, чтобы ничего не забыть.
Doch eine Lagerfeuervergangenheit knistert noch leise
Но прошлое у костра все еще тихо потрескивает.
In der letzen Rille dieser Langspielplatten
В последней канавке этой долгоиграющей пластинки.
Deshalb weiß ich, ich will:
Поэтому я знаю, чего хочу:
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub
Завтракать вечером, а днем быть в отпуске.
Morgens den ganzen Lohn verzocken
Утром проигрывать всю зарплату.
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотреть на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt "Entschuldigung"
Когда-нибудь и мир скажет: "Извини".
Solang bin ich beschäftigt bei meiner Selbstentrümpelung
Пока я занят самоочищением.
Und ich will
И я хочу:
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub
Завтракать вечером, а днем быть в отпуске.
Morgens mein′ ganzen Lohn verzocken
Утром проигрывать всю зарплату.
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотреть на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt "Entschuldigung"
Когда-нибудь и мир скажет: "Извини".
Solang bin ich fest angestellt bei meiner Selbstentrümpelung
Пока я работаю на постоянной основе над своим самоочищением.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin
Натыкаешься на коробку из-под обуви со старыми фотографиями всегда именно тогда,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat
Когда твои ботинки совсем стоптались.
Und es regnet
И идет дождь.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin
Натыкаешься на коробку из-под обуви со старыми фотографиями всегда именно тогда,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat
Когда твои ботинки совсем стоптались.
Und es regnet
И идет дождь.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin
Натыкаешься на коробку из-под обуви со старыми фотографиями всегда именно тогда,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat
Когда твои ботинки совсем стоптались.
Ich lauf durch die Gegend
Я брожу по округе.
Und als ob man sich an den Tisch eines Fremden setzt
И как будто садишься за стол к незнакомцу,
Treffen sich unsere Blicke erst mit diesem sich ignorierenden Einverständnis
Наши взгляды встречаются с этим игнорирующим взаимопониманием.
"Ich such' 'nen Kiosk, um Kippen zu kaufen
ищу киоск, чтобы купить сигарет.
Wieso verkaufen Apotheken keine Zigaretten?
Почему в аптеках не продают сигареты?
Laufend stell ich mir die Frage", sag ich zu ihr
Я постоянно задаюсь этим вопросом", - говорю я ей.
Sie sagt nur: "Wo gehts zum Bahnhof?"
Она говорит только: "Где вокзал?"
Ich sag: "Da lang."
Я говорю: "Туда."
Sie sagt: "Danke"
Она говорит: "Спасибо."
Ich sag: "na dann"
Я говорю: "Ну тогда..."
Sie sagt: "Wart mal! Die verkaufen Kippen nur aus steuerrechtlichen Gründen nicht
Она говорит: "Подожди! Они не продают сигареты только из-за налогового законодательства.
Keiner gibt nen Fick drauf ob es nicht gesünder ist."
Никто не парится о том, что это вредно для здоровья."
Ich so: "Küss mich!"
Я такой: "Поцелуй меня!"
Dann haben wir uns geküsst
Потом мы поцеловались.
Äh dann haben wir geheiratet
Э-э, потом мы поженились.
Zwischenzeitlich scheiden lassen
В какой-то момент развелись.
Wieder geheiratet jetzt sieht man uns:
Снова поженились, и теперь нас можно увидеть:
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub
Завтракающими вечером, а днем в отпуске.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken
Утром проигрывающими всю зарплату.
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотрящими на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung
Когда-нибудь и мир скажет: "Извини".
Solang bleib ich beschäftigt bei meiner Selbstentrümpelung
Пока я занят самоочищением.
Man sieht uns
Нас можно увидеть:
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub
Завтракающими вечером, а днем в отпуске.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken
Утром проигрывающими всю зарплату.
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотрящими на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung
Когда-нибудь и мир скажет: "Извини".
Ich schweige in der Gegend und
Я молча брожу по округе и...
Ich steh um vier Uhr nachts hab nackt
Стою в четыре утра голый
Auf dem Balkon meiner Freundin
На балконе моей подруги
Und rauch ner Zigarette
И курю сигарету.
Guck mich um und denk Eigentlich geht es mir doch gut
Осматриваюсь и думаю: "На самом деле, у меня все хорошо".





Writer(s): Markus Winter


Attention! Feel free to leave feedback.