Maeckes - Tilt! - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maeckes - Tilt!




Tilt!
Tilt!
Yeah
Yeah
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa
I like this
Very very much
Very very much
Yeah
Yeah
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa
I like this
Very very much
Very very much
Yeah
Yeah
Leute fragen: (Leute fragen:)
People ask: (People ask:)
"Bist du nicht Maeckes?" ("Bist du nicht Maeckes?")
"Aren't you Maeckes?" ("Aren't you Maeckes?")
Ich entgegne: (Ich entgegne:)
I reply: (I reply:)
"Ich bin nicht Maeckes, ("Ich bin nicht Maeckes,)
"I'm not Maeckes, ("I'm not Maeckes,)
Ich war nie Maeckes, (ich war nie Maeckes,)
I never was Maeckes, (I never was Maeckes,)
Ich werd's nie sein." (ich werd's nie sein.")
I never will be." (I never will be.")
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Very very much
Very very much
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa
I like this
Very very much
Very very much
Als der Weihnachtsmann etwa vier ist, sagten ihm seine Eltern:
When Santa Claus was about four, his parents told him:
"Ey, kleiner, tut uns leid, doch Maeckes existiert nicht."
"Hey, little one, we're sorry, but Maeckes doesn't exist."
Von dem Tag an war dann paar mal gar der Weihnachtsmann ich
From that day on, sometimes even Santa Claus was me
Woraufhin seither leider keiner mehr der Weihnachtsmann ist
Which is why, unfortunately, no one has been Santa Claus since then
Huh
Huh
Ist dir Maeckes' Musik zu cheesy - Ich bin nicht Maeckes
If Maeckes' music is too cheesy for you - I'm not Maeckes
Wenn's 'n bisschen zu kompliziert ist - Ich bin nicht Maeckes
If it's a bit too complicated - I'm not Maeckes
Zu viele kreischende Teenies - Ich bin nicht Maeckes
Too many screaming teenagers - I'm not Maeckes
Zu unpolitisch - Ich bin nicht Maeckes
Too unpolitical - I'm not Maeckes
Ich bin nicht Maeckes
I'm not Maeckes
Nur der Verlierer vom Maeckes-look-a-like-Contest
Just the loser of the Maeckes look-a-like contest
Nur ein 2Pac-Hologramm, nur ein Body-Double von Maeckes
Just a 2Pac hologram, just a body double of Maeckes
Nur ein kleines bisschen Fleisch, das über seinem Skelett ist
Just a little bit of flesh that's over his skeleton
Nur der Spitzname einer Fast-Food-Restaurant-Kette
Just the nickname of a fast-food restaurant chain
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Very very much
Very very much
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa
I like this
Very very much
Very very much
Ich bin nicht Maeckes
I'm not Maeckes
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Very very much
Very very much
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Ich bin nicht Maeckes
I'm not Maeckes
Nur seine deutsche Synchronstimme
Just his German dubbing voice
Nur vier niemals buzzernde Judges bei The Voice of Germany Auditions
Just four judges who never buzzed at The Voice of Germany auditions
Nur jede Rolle in jedem Schweighöfer-Film
Just every role in every Schweighöfer movie
Ich bin nicht Maeckes, letzten Endes bin ich sein böser Zwilling
I'm not Maeckes, in the end I'm his evil twin
Huh
Huh
Ist dir Maeckes' Musik zu komisch
If Maeckes' music is too funny for you
Vielleicht bisschen zu melancholisch
Maybe a little too melancholic
Zu viele weinende Emojis
Too many crying emojis
Zu selbstironisch - Ich bin nicht Maeckes
Too self-deprecating - I'm not Maeckes
Ich bin nicht Maeckes
I'm not Maeckes
Nur ein Handtuch, das eine Liege grad' besetzt
Just a towel that just occupied a lounger
Nur vermeintlich er in ei'm verzerrten Spiegelkabinett
Just supposedly him in a distorted mirror cabinet
Sie fragen: "Nett, ist das allein dein Style?"
They ask: "Nice, is that your style alone?"
Ich bin nicht Maeckes nur das Instagram-Profil von Ai Weiwei
I'm not Maeckes just the Instagram profile of Ai Weiwei
Ich bleib' bei mei'm, doch sie schrei'n:
I stick to mine, but they scream:
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Very very much
Very very much
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa
I like this
Very very much
Very very much
Ich bin nicht Maeckes
I'm not Maeckes
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Very very much
Very very much
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Keine Ahnung, mhm
No idea, mhm
Ich mein', ich wär' ja gerne Maeckes, er ist Platin-Produzent
I mean, I'd like to be Maeckes, he's a platinum producer
Hat ausverkaufte Gitarrenkonzert-Events
Has sold-out guitar concert events
Spielt, glaub', beim neuen Hader-Film eine Band
Plays, I think, in a band in the new Hader movie
Aber fiele ich dann nicht auch beim Orsons-Ventilator-Dreh vom Pferd
But wouldn't I also fall off the horse during the Orsons fan shoot
Ich bin nicht Maeckes, weil sonst wär' ich ja kompliziert
I'm not Maeckes, because otherwise I would be complicated
Wär' ich ja kühl zu allen Menschen, die mich ehrlich nicht int'ressieren
I would be cool to all the people I honestly don't care about
Wär' ich 'n gottverdammter Dämon, wenn ich trink'
I'd be a goddamn demon when I drink
Würd' versuchen Schaufenster mit Dropkicks einzutreten, wenn ich trink'
I would try to kick in shop windows with dropkicks when I drink
Wäre die Welt nicht mehr rund, hänge ich jedes Wochenende
If the world wasn't round anymore, I'd hang out every weekend
Mit anderen Mädchen in Hotelzimmern rum
With other girls in hotel rooms
Würde ich die Idee hinter den Menschen nicht versteh'n
I wouldn't understand the idea behind people
Plus ich hätt' immer Probleme mit den Zähn'
Plus I'd always have problems with my teeth
Leute fragen: (Leute fragen:)
People ask: (People ask:)
"Bist du nicht Maeckes?" ("Bist du nicht Maeckes?")
"Aren't you Maeckes?" ("Aren't you Maeckes?")
Ich entgegne: (Ich entgegne:)
I reply: (I reply:)
"Ich bin nicht Maeckes, ("Ich bin nicht Maeckes,)
"I'm not Maeckes, ("I'm not Maeckes,)
Ich war nie Maeckes, (ich war nie Maeckes,)
I never was Maeckes, (I never was Maeckes,)
Ich werd's nie sein." (ich werd's nie sein.")
I never will be." (I never will be.")
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Very very much
Very very much
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa
I like this
Very very much
Very very much
Ich bin nicht Maeckes
I'm not Maeckes
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Very very much
Very very much
Tilt!
Tilt!
Me lika dissa (hey)
I like this (hey)
Me lika dissa
I like this
Me lika dissa
I like this
Very very mucha
Very very much
Eu gosto muito, eu gosto muito, muito, muito mesmo
Eu gosto muito, eu gosto muito, muito, muito mesmo
Also wenn ich sing' (ich sing')
So when I sing (I sing)
Und die Tonhöhe mal nicht stimmt (nicht stimmt)
And the pitch is off (off)
Ist es ja auch nicht schlimm (nicht schlimm)
It's not bad either (not bad)
Weil ich's ja nicht bin (ich bin, nicht bin)
Because it's not me (I am, not am)
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Mas não mantenho compromisso
Mas não mantenho compromisso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Eu gosto disso
Mas não mantenho compromisso
Mas não mantenho compromisso
Schüttel den Flipper, schüttel!
Shake the pinball, shake!
Schüttel den Flipper, schüttel!
Shake the pinball, shake!
Schüttel den Flipper bis zum Tilt, Tilt, Tilt!
Shake the pinball until it tilts, Tilt, Tilt!
Schüttel den Flipper!
Shake the pinball!
Schüttel den Flipper!
Shake the pinball!
Schüttel den Flipper bis hin zum Tilt, Tilt!
Shake the pinball until it tilts, Tilt!
Scheiße
Shit





Writer(s): Daniel Strohhaecker, Tristan Brusch, Markus Winter


Attention! Feel free to leave feedback.