Mael - Atlántico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mael - Atlántico




Atlántico
Cuando me miras yo vuelo
Когда ты смотришь на меня, я лечу
Por ti no me hace falta avión
Для тебя мне не нужен самолет
Ahora te veo tan lejos
Теперь я вижу тебя до сих пор
No me ni ubicación
Я даже не знаю твоего местоположения
Tu en otra nación
ты в другой стране
Y mi corazón
и мое сердце
Solo piensa en ir a por ti
Просто подумай о том, чтобы пойти за тобой
Ojalá fuese tan fácil
я хочу, чтобы это было так просто
a 8000km de aquí
Вы 8000 км отсюда
Yo sin ver tu cara
я не видя твоего лица
Es un verano sin playa
Это лето без пляжа
Victoria sin medalla
безмедальная победа
Te veo en una pantalla
я вижу тебя на экране
Pero aún así me raya
Но все же это царапает меня
No sentir tu mirada
не чувствовать твой взгляд
Yo estaba acostumbrado a estar solo
Я привык быть один
Pero la vida mejora si me acompañas tu
Но жизнь улучшается, если ты сопровождаешь меня.
Quiero dar la talla
я хочу размер
no estás ya
ты больше не
Y mi cora estalla
и мое сердце взрывается
Ves
Знать
Por ti nado al otro lao del charco
Ради тебя я переплыву на другую сторону пруда
Por qué
Потому что
La vida nos ha juntado por algo
Жизнь свела нас для чего-то
Se
Се
Que aunque de vueltas como un carrusel
Что хоть и вертится как карусель
Y no me pueda permitir ni un rayanair
И я не могу позволить себе даже rayanair
Cruzaría el Atlántico por verte
Я бы пересек Атлантику, чтобы увидеть тебя
Ahora que no estás
Теперь, когда тебя здесь нет
Voy a escribirte
я собираюсь написать тебе
En un solo finde
за одни выходные
Canciones que recordarás
песни, которые вы будете помнить
Eres criminal
ты преступник
Cuando hablamos de amar
когда мы говорим о любви
Me has robado el corazón
Ты украл мое сердце
Y lo has tirado al mar
И ты бросил его в море
Se que volverás
Я знаю, ты вернешься
Y aunque me ponga triste
И даже если мне будет грустно
Yo me pongo firme
я стою твердо
Para cuando te vaya a besar
Когда я собираюсь поцеловать тебя
Eres especial
Ты особенный
Tus labios sabor a sal
Твои губы со вкусом соли
Amor internacional
Международная Любовь
Ganaríamos un mundial
мы бы выиграли чемпионат мира
Saldríamos en el Marca
Мы бы вышли в Marca
La gente sabría que sales con el que canta
Люди узнают, что ты встречаешься с тем, кто поет
Esta canción
Эта песня
Contigo salí campeón
Я вышел чемпионом с тобой
Me han regalado hasta el balón
Они даже дали мне мяч
Por qué me encantas
почему я тебя люблю
Por ti me quedo despierto hasta las tantas
Из-за тебя я не сплю до тех пор, пока
Veo salir el sol
Я вижу восход солнца
Pero no brilla si no estás en mi colchón
Но это не сияет, если ты не на моем матрасе
Yo sin ver tu cara
я не видя твоего лица
Es un verano sin playa
Это лето без пляжа
Victoria sin medalla
безмедальная победа
Te veo en una pantalla
я вижу тебя на экране
Pero aún así me raya
Но все же это царапает меня
No sentir tu mirada
не чувствовать твой взгляд
Yo estaba acostumbrado a estar solo
Я привык быть один
Pero la vida mejora si me acompañas
Но жизнь улучшается, если ты сопровождаешь меня.
Quiero dar la talla
я хочу размер
no estás ya
ты больше не
Y mi cora estalla
и мое сердце взрывается
Ves
Знать
Por ti nado al otro lao del charco
Ради тебя я переплыву на другую сторону пруда
Por qué
Потому что
La vida nos ha juntado por algo
Жизнь свела нас для чего-то
Se
Се
Que aunque de vueltas como un carrusel
Что хоть и вертится как карусель
Y no me pueda permitir ni un rayanair
И я не могу позволить себе даже rayanair
Cruzaría el Atlántico por verte
Я бы пересек Атлантику, чтобы увидеть тебя
Ves
Знать
Por ti nado al otro lao del charco
Ради тебя я переплыву на другую сторону пруда
Por qué
Потому что
La vida nos ha juntado por algo
Жизнь свела нас для чего-то
Se
Се
Que aunque de vueltas como un carrusel
Что хоть и вертится как карусель
Y no me pueda permitir ni un rayanair
И я не могу позволить себе даже rayanair
Cruzaría el Atlántico por verte
Я бы пересек Атлантику, чтобы увидеть тебя
Cruzaría el Atlántico por verte
Я бы пересек Атлантику, чтобы увидеть тебя
Cruzaría el Atlántico por verte
Я бы пересек Атлантику, чтобы увидеть тебя






Attention! Feel free to leave feedback.