Maelo Ruiz - Aroma de Mujer - translation of the lyrics into German

Aroma de Mujer - Maelo Ruiztranslation in German




Aroma de Mujer
Duft einer Frau
Una tarde, yo me fui a un espá
Eines Nachmittags ging ich in ein Spa
Con tanto estrés, quería descansar
Bei so viel Stress wollte ich mich ausruhen
Todo era tan natural
Alles war so natürlich
Con tanto aroma me podía embriagar
Bei so viel Duft konnte ich mich berauschen
No sabía si era realidad
Ich wusste nicht, ob es Realität war
O era un efecto de tanto relax
Oder ob es eine Wirkung von so viel Entspannung war
No sabía si era realidad
Ich wusste nicht, ob es Realität war
O era un efecto de tanto relax
Oder ob es eine Wirkung von so viel Entspannung war
Pasó, de pronto, una mujer muy bella
Plötzlich ging eine sehr schöne Frau vorbei
¡Ay!, quien la mira se enamora de ella
Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie
Pasó, de pronto, una mujer muy bella
Plötzlich ging eine sehr schöne Frau vorbei
¡Ay!, quien la mira se enamora de ella
Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie
Y no sabía si era realidad
Und ich wusste nicht, ob es Realität war
O era un efecto de tanto relax
Oder ob es eine Wirkung von so viel Entspannung war
¡Ay!, no sabía si era realidad
Ach, ich wusste nicht, ob es Realität war
O era un efecto de tanto relax
Oder ob es eine Wirkung von so viel Entspannung war
¡Ay!, ¡ay!, ¡ay!, ¡ay!
Ach, ach, ach, ach!
Me volví un poquito caprichoso
Ich wurde ein bisschen launisch
¡Ay!, ¡ay!, ¡ay!, ¡ay!
Ach, ach, ach, ach!
Me volví un poquito caprichoso
Ich wurde ein bisschen launisch
Yo quería que esa linda chica
Ich wollte, dass dieses hübsche Mädchen
A me besara y me acariciara
Mich küsst und mich streichelt
Yo quería que esa linda chica
Ich wollte, dass dieses hübsche Mädchen
A me besara y me acariciara
Mich küsst und mich streichelt
Y entonces desperté
Und dann wachte ich auf
(Un poquito caluroso)
(Ein bisschen hitzig)
Y entonces desperté
Und dann wachte ich auf
(Un poquito caluroso)
(Ein bisschen hitzig)
¡Oye, esa muchacha!
Hey, dieses Mädchen!
¡Me vuelve loco, Dios mío!
Sie macht mich verrückt, mein Gott!
No sabía si era realidad
Ich wusste nicht, ob es Realität war
O era un efecto de tanto relax
Oder ob es eine Wirkung von so viel Entspannung war
No sabía si era realidad
Ich wusste nicht, ob es Realität war
O era un efecto de tanto relax
Oder ob es eine Wirkung von so viel Entspannung war
¿Qué tiene el mar que no tenga ella?
Was hat das Meer, das sie nicht hat?
¡Ay!, quien la mira se enamora de ella
Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie
¿Qué tiene el mar que no tenga ella?
Was hat das Meer, das sie nicht hat?
¡Ay!, quien la mira se enamora de ella
Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie
¡Ay!, ¡ay!, ¡ay!, ¡ay!
Ach, ach, ach, ach!
Me volví un poquito caprichoso
Ich wurde ein bisschen launisch
¡Ay!, ¡ay!, ¡ay!, ¡ay!
Ach, ach, ach, ach!
Me volví un poquito caprichoso
Ich wurde ein bisschen launisch
Y entonces desperté
Und dann wachte ich auf
(Un poquito caluroso)
(Ein bisschen hitzig)
Y entonces desperté
Und dann wachte ich auf
(Un poquito caluroso)
(Ein bisschen hitzig)
Y a ella le gusta el tango
Und sie mag Tango
El tango
Den Tango
El tango
Den Tango
A me gusta la salsa
Ich mag Salsa
Porque tiene mucho swing
Weil er viel Swing hat
Y a ella le gusta el reguetón
Und sie mag Reggaeton
(Le gusta el reguetón, ¡mira, que ha' ta abajo con dembow!)
(Sie mag Reggaeton, schau, wie sie zum Dembow abgeht!)
Definitivamente, le gusta
Definitiv mag sie
La salsa de Maelo Ruiz
Den Salsa von Maelo Ruiz
Definitivamente (a me gusta, me gusta)
Definitiv (ich mag ihn, ich mag ihn)
(Su aroma de mujer)
(Ihren Duft einer Frau)
¡Ay!, quien la mira se enamora de ella
Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie
(A me gusta, me gusta)
(Ich mag ihn, ich mag ihn)
(Su aroma de mujer)
(Ihren Duft einer Frau)
Es tan natural
Er ist so natürlich
(A me gusta, me gusta)
(Ich mag ihn, ich mag ihn)
(Su aroma de mujer)
(Ihren Duft einer Frau)
¡Ay!, ¡ay!, ¡ay!, ¡ay!
Ach, ach, ach, ach!
(A me gusta, me gusta)
(Ich mag ihn, ich mag ihn)
(Su aroma de mujer)
(Ihren Duft einer Frau)
Otra vez (¡cuchi!, ¡cuchi!, ¡cuchi!, ¡cuchi!)
Noch einmal (Kutschi!, Kutschi!, Kutschi!, Kutschi!)
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
¿Qué tiene el mar que no tenga ella?
Was hat das Meer, das sie nicht hat?
(¡Ay!, quien la mira se enamora de ella)
(Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie)
Me volví un poquito caprichoso
Ich wurde ein bisschen launisch
(¡Ay!, quien la mira se enamora de ella)
(Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie)
Y pa' la feria me voy con ella
Und zur Kirmes gehe ich mit ihr
(¡Ay!, quien la mira se enamora de ella)
(Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie)
Porque es la mujer más bella
Weil sie die schönste Frau ist
(¡Ay!, quien la mira se enamora de ella)
(Ach, wer sie ansieht, verliebt sich in sie)
¡Oye!
Hey!
Y me voy al Pacific High
Und ich gehe zum Pacific High
Y recorro toda una noche entera
Und ziehe eine ganze Nacht lang umher
¡No te equivoque'!
Täusch dich nicht!
Yo quería que esa linda chica
Ich wollte, dass dieses hübsche Mädchen
A me besara y me acariciara
Mich küsst und mich streichelt





Writer(s): Gallego Lopez Juan Diego


Attention! Feel free to leave feedback.