Lyrics and translation Maelo Ruiz - Cada Latido de Mi Corazón
Cada Latido de Mi Corazón
Каждый удар моего сердца
Aquí
estoy,
a
tu
lado
pero
no
me
ves
Я
здесь,
рядом
с
тобой,
но
ты
меня
не
видишь.
Soy
tan
solo
tu
amigo
más
fiel
Я
всего
лишь
твой
самый
верный
друг.
El
que
tiembla
cuando
siente
el
dulce
rose
de
tus
manos
Тот,
кто
дрожит,
чувствуя
нежное
прикосновение
твоих
рук.
Soy
aquel,
al
que
miras
siempre
con
ternura
Я
тот,
на
кого
ты
всегда
смотришь
с
нежностью.
Un
consejo,
un
abrazo,
una
ayuda
Совет,
объятие,
помощь.
El
que
solo
al
escuchar
tu
voz
se
siente
enamorado
Тот,
кто
влюбляется,
просто
услышав
твой
голос.
Soy
aquel,
que
conoce
todas
tus
manías
Я
тот,
кто
знает
все
твои
привычки.
Tus
fracasos
y
tus
alegrías
Твои
неудачи
и
радости.
Ese
hombre
que
vive
por
ti
hoy
quiere
confesarlo
Этот
мужчина,
который
живет
тобой,
сегодня
хочет
признаться.
Cada
latido
de
mi
corazón
te
esta
llamando
Каждый
удар
моего
сердца
зовет
тебя.
Y
en
la
ventana
de
mi
habitación
sigo
esperando
И
у
окна
моей
комнаты
я
продолжаю
ждать.
Con
la
llegada
del
amanecer
veré
tu
figura
aparecer
С
рассветом
я
увижу,
как
появится
твой
силуэт.
No
me
importa
si
otras
manos
han
tocado
ya
tu
piel
Меня
не
волнует,
если
другие
руки
уже
касались
твоей
кожи.
Cada
latido
de
mi
corazón
te
esta
llamando
Каждый
удар
моего
сердца
зовет
тебя.
Y
aunque
la
lluvia
enfrié
mi
ilusión,
sigo
esperando
И
хотя
дождь
охлаждает
мою
надежду,
я
продолжаю
ждать.
Que
aunque
en
mi
cama
al
despertar,
mi
sueño
se
haga
realidad
Чтобы,
проснувшись
в
своей
постели,
моя
мечта
стала
реальностью.
Que
te
quedes
a
mi
lado
y
no
te
vayas
nunca
más
Чтобы
ты
осталась
рядом
со
мной
и
никогда
больше
не
уходила.
Cada
latido
de
mi
corazón
te
esta
llamando
Каждый
удар
моего
сердца
зовет
тебя.
Con
simplemente
un
roce
de
tu
piel
Одного
лишь
прикосновения
твоей
кожи
достаточно,
Aquí
me
tienes
temblando
Чтобы
я
затрепетал.
Cada
latido
de
mi
corazón
te
esta
llamando
Каждый
удар
моего
сердца
зовет
тебя.
Hoy
me
arme
de
valor
y
vine
a
confesarlo
Сегодня
я
набрался
смелости
и
пришел
признаться.
Que
si
te
tardas,
muero
de
un
infarto
Что
если
ты
будешь
медлить,
я
умру
от
сердечного
приступа.
Cada
latido
de
mi
corazón
te
esta
llamando
Каждый
удар
моего
сердца
зовет
тебя.
No
me
contestas,
no
me
respondes
Ты
не
отвечаешь,
ты
молчишь.
Y
aun
te
sigo
esperando...
И
я
все
еще
жду
тебя...
Otra
vez
Maelo
Ruiz!
Снова
Маэло
Руис!
Aquí
estoy!
En
el
mismo
lugar
Я
здесь!
На
том
же
месте.
Te
sigo
esperando!
Desde
la
primera
vez
Все
еще
жду
тебя!
С
самого
первого
раза.
Aquí
estoy!
No
te
vayas
a
demorar
Я
здесь!
Не
задерживайся.
Te
sigo
esperando!
Que
puedo
desfallecer
Все
еще
жду
тебя!
Я
могу
упасть
в
обморок.
Aquí
estoy!
De
ti
bien
cerquita
Я
здесь!
Совсем
рядом
с
тобой.
Te
sigo
esperando!
pero
no
me
ves
Все
еще
жду
тебя!
Но
ты
меня
не
видишь.
Aquí
estoy!
Es
que
cuando
necesitas
Я
здесь!
Ведь
когда
тебе
нужна
помощь,
Te
sigo
esperando!
Te
ayuda
a
resolver
Все
еще
жду
тебя!
Я
помогаю
тебе
решить
проблему.
Aquí
estoy!
Y
sigo
en
la
espera
Я
здесь!
И
продолжаю
ждать.
Te
sigo
esperando!
Se
me
congela
la
ilusión
Все
еще
жду
тебя!
Моя
надежда
замерзает.
Aquí
estoy!
Aquí
en
mi
habitación
Я
здесь!
Здесь,
в
моей
комнате.
Te
sigo
esperando!
mi
sed
por
ti
se
desvela
Все
еще
жду
тебя!
Моя
жажда
по
тебе
не
утихает.
Aquí
estoy!
Tan
solo
tu
amigo
soy
Я
здесь!
Я
всего
лишь
твой
друг.
Te
sigo
esperando!
si
en
el
silencio
te
estoy
amando
Все
еще
жду
тебя!
Ведь
в
тишине
я
люблю
тебя.
Aquí
estoy!
A
revelarlo
vine
hoy
Я
здесь!
Сегодня
я
пришел,
чтобы
раскрыть
это.
Te
sigo
esperando!
Pues
mi
corazón
te
sigue
llamando
Все
еще
жду
тебя!
Потому
что
мое
сердце
продолжает
звать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.