Lyrics and translation Maelo Ruiz - Dile a Tu Dueño
Dile a Tu Dueño
Скажи своему хозяину
Dile
a
tu
dueño,
que
ya
no
aguanto
más
Скажи
своему
хозяину,
что
я
больше
не
выдержу
Dile
que
es
cierto,
que
es
cruel,
pero
es
verdad
Скажи,
что
это
правда,
что
это
жестоко,
но
это
правда
Cuéntale
todo,
díselo
todo,
dile
que
dependo
de
ti
Расскажи
ему
все,
скажи
ему
все,
скажи,
что
я
завишу
от
тебя
Piensa
en
el
modo
para
estar
solos,
si
quieres
yo
se
lo
puedo
decir
Подумай,
как
нам
остаться
наедине,
если
хочешь,
я
могу
ему
это
сказать
Dile
a
tu
dueño
que
nuestro
amor
creció
Скажи
своему
хозяину,
что
наша
любовь
выросла
Un
día
de
invierno
en
un
viejo
café
В
один
зимний
день
в
старом
кафе
Y
esa
mirada
desesperada
y
esa
sonrisa
a
flor
de
piel
И
этот
отчаянный
взгляд,
и
эта
улыбка
на
лице
Te
dije:
"Nena,
¿a
quien
esperas?",
y
desde
entonces
te
empecé
a
querer
Я
спросил:
"Девушка,
кого
ты
ждешь?",
и
с
тех
пор
я
начал
тебя
любить
Sabes
que
me
duele
verte
compartir
con
él
Ты
знаешь,
как
мне
больно
видеть,
что
ты
с
ним
Dile
que
me
quieres,
dile
que
muero
de
celos
por
él
Скажи,
что
ты
меня
любишь,
скажи,
что
я
умираю
от
ревности
из-за
него
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
has
sido
mía
tantas
madrugadas
Что
ты
была
моей
в
стольких
ранних
утрах
Dile
a
tu
dueño,
cual
es
tu
sueño
Скажи
своему
хозяину,
о
чем
ты
мечтаешь
Que
no
te
ha
visto
sentada
en
mi
cama
Что
он
не
видел
тебя
сидящей
на
моей
кровати
Escuchando
canciones
y
hablando
de
amores
Слушающей
песни
и
говорящей
о
любви
Y
calla
cada
vez
que
sale
el
sol
И
затихающей
каждый
раз,
когда
встает
солнце
Para
quedarte
dentro
de
la
habitación
Чтобы
оставаться
со
мной
в
комнате
Dile
a
tu
dueño,
que
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
mi
perfume
hizo
piel
en
tu
cuerpo
Что
мой
парфюм
стал
твоей
второй
кожей
Dile
a
tu
dueño,
que
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
no
te
ha
visto
llorar
en
silencio
Что
он
не
видел,
как
ты
плачешь
в
тишине
Sabes
que
me
duele
verte
compartir
con
él
Ты
знаешь,
как
мне
больно
видеть,
что
ты
с
ним
Dile
que
me
quieres,
dile
que
muero
de
celos
por
él
Скажи,
что
ты
меня
любишь,
скажи,
что
я
умираю
от
ревности
из-за
него
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
has
sido
mía
tantas
madrugadas
Что
ты
была
моей
в
стольких
ранних
утрах
Dile
a
tu
dueño,
cual
es
tu
sueño
Скажи
своему
хозяину,
о
чем
ты
мечтаешь
Que
no
te
ha
visto
sentada
en
mi
cama
Что
он
не
видел
тебя
сидящей
на
моей
кровати
Escuchando
canciones
y
hablando
de
amores
Слушающей
песни
и
говорящей
о
любви
Y
calla
cada
vez
que
sale
el
sol
И
затихающей
каждый
раз,
когда
встает
солнце
Para
quedarte
dentro
de
la
habitación
Чтобы
оставаться
со
мной
в
комнате
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
has
sido
mía
tantas
madrugadas
Что
ты
была
моей
в
стольких
ранних
утрах
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
no
te
ha
visto
sentada
en
mi
cama
Что
он
не
видел
тебя
сидящей
на
моей
кровати
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Escuchando
canciones
y
hablando
de
amores
Слушающей
песни
и
говорящей
о
любви
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Y
callan
cada
vez
que
sale
el
sol
И
вы
умолкаете
каждый
раз,
когда
встает
солнце
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
mi
perfume
hizo
piel
en
tu
cuerpo
Что
мой
парфюм
стал
твоей
второй
кожей
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
no
ha
notado
en
tu
voz
la
tristeza
Что
он
не
слышал
в
твоем
голосе
печали
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Que
busque
mi
carta
en
toda
tu
almohada
Пусть
он
ищет
мои
письма
на
твоей
подушке
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Un
día
de
invierno,
un
viejo
café
В
один
зимний
день,
в
старом
кафе
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Y
esa
sonrisa
a
flor
de
piel
И
эта
улыбка
на
лице
Dile
a
tu
dueño,
que
él
no
es
tu
dueño
Скажи
своему
хозяину,
что
он
тебе
не
хозяин
Y
desde
entonces
te
empece
a
querer
И
с
тех
пор
я
начал
тебя
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.