Maelo Ruiz - Esa Verdad - translation of the lyrics into German

Esa Verdad - Maelo Ruiztranslation in German




Esa Verdad
Diese Wahrheit
Esa verdad que me domina,
Diese Wahrheit, die mich beherrscht,
Hasta llevarme a lo inconciente,
Bis sie mich ins Unbewusste führt,
Esa verdad que me lastima,
Diese Wahrheit, die mich verletzt,
Que a veces sana, Que a veces duele...
Die manchmal heilt, die manchmal schmerzt...
Esa verdad que tanto espero,
Diese Wahrheit, auf die ich so warte,
Sabiendo que a veces me llega,
Wissend, dass sie mich manchmal erreicht,
Esa verdad que tanto quiero,
Diese Wahrheit, die ich so sehr will,
La que se viste de mil maneras,
Die sich auf tausend Arten kleidet,
Esa verdad eres tu,
Diese Wahrheit bist du,
La que me lleva como a un niño a sus placeres,
Die mich wie ein Kind zu ihren Genüssen führt,
La que me ama simplemente cuando quieres,
Die mich liebt, einfach wann du willst,
Esa verdad eres tu,
Diese Wahrheit bist du,
La que me brinda sin motivo una sonrisa,
Die mir grundlos ein Lächeln schenkt,
La que orgullosa siempre camina deprisa,
Die stolz immer eilig geht,
Esa que nombro tantas veces,
Die, die ich so oft nenne,
La que mi corazon agita,
Die mein Herz bewegt,
Esa que mi alma crece y crece,
Die meine Seele wachsen und wachsen lässt,
La que mi cuerpo mas necesita,
Die mein Körper am meisten braucht,
Esa que corre a la deriva,
Die, die ziellos treibt,
Sabiendo que nada se pierde,
Wissend, dass nichts verloren geht,
Esa que me quita la vida
Die, die mir das Leben nimmt
Y con un beso Mua, me la devuelve...
Und mit einem Kuss, Mua, es mir zurückgibt...
Esa verdad eres tu,
Diese Wahrheit bist du,
La que me lleva como a un niño a sus placeres,
Die mich wie ein Kind zu ihren Genüssen führt,
La que me ama simplemente cuando quieres...
Die mich liebt, einfach wann du willst...
((Esa verda, esa verdad eres tu...))
((Diese Wahrheit, diese Wahrheit bist du...))
((Esa verda, esa verdad eres tu...))
((Diese Wahrheit, diese Wahrheit bist du...))
Desde siempre fuiste asi de esa manera,
Du warst schon immer so auf diese Weise,
Dudo que cambies de actitud...
Ich bezweifle, dass du deine Haltung änderst...
((Esa verda, esa verdad eres tu...))
((Diese Wahrheit, diese Wahrheit bist du...))
Es que me lleva como a un niño a sus placeres
Es ist, dass sie mich wie ein Kind zu ihren Genüssen führt
Y simplemente me ama cuando quiere,
Und mich einfach liebt, wann sie will,
((Esa verda, esa verdad eres tu...))
((Diese Wahrheit, diese Wahrheit bist du...))
La que se rinde a mis pies por conveniencia,
Die sich mir aus Bequemlichkeit zu Füßen legt,
Poniendo a sus entrega como evidencia...
Ihre Hingabe als Beweis darlegend...
Quien soy yo?
Wer bin ich?
((Otra vez Maelo Ruiz))
((Wieder Maelo Ruiz))
((Otra vez Maelo Ruiz))
((Wieder Maelo Ruiz))
((Esa verdad)) La honestidad ((Eso eres tu))
((Diese Wahrheit)) Die Ehrlichkeit ((Das bist du))
No es tu virtud ((Esa verdad)) Cuando me correspondes ((Eso eres tu))
Ist nicht deine Tugend ((Diese Wahrheit)) Wenn du mir entsprichst ((Das bist du))
Lleno de plenitud...
Voller Fülle...





Writer(s): Axel Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.