Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
tú
me
alegras
toda
el
alma
Hey
du,
du
erfreust
meine
ganze
Seele
Y
al
ver
que
nace
una
gran
emoción
por
escuchar
tu
voz
Und
zu
spüren,
wie
eine
große
Emotion
aufkommt,
wenn
ich
deine
Stimme
höre
Hey
tú
me
tienes
atrapado
Hey
du,
du
hast
mich
gefangen
Y
en
las
mañanas
tú
te
has
convertido
en
mi
despertador
Und
morgens
bist
du
mein
Wecker
geworden
Que
ya,
ya
no
me
importa
nada
Dass
mir
schon,
schon
nichts
mehr
wichtig
ist
Lo
que
me
importa
en
este
mundo
es
que
estemos,
tú
y
yo
Was
mir
in
dieser
Welt
wichtig
ist,
ist,
dass
wir
zusammen
sind,
du
und
ich
Ven
ya
que
esta
ansiedad
no
para
Komm
schon,
denn
diese
Sehnsucht
hört
nicht
auf
Eres
la
que
me
puede
controlar,
todita
esta
emoción
Du
bist
diejenige,
die
mich
kontrollieren
kann,
all
diese
Emotion
Regálame
la
calma,
Schenk
mir
die
Ruhe,
Contrólame
estas
ganas
Kontrolliere
dieses
Verlangen
in
mir
Ya
comprobé
que
no
puedo
vivir
si
no
te
tengo
aquí
Ich
habe
schon
festgestellt,
dass
ich
nicht
leben
kann,
wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
Regálame
tu
risa,
Schenk
mir
dein
Lachen,
Ven
dame
tus
caricias
Komm,
gib
mir
deine
Zärtlichkeiten
Que
nada
tengo
si
no
me
regalas
todo
el
corazón,
Denn
ich
habe
nichts,
wenn
du
mir
nicht
dein
ganzes
Herz
schenkst,
Todo
el
corazón...
mi
amor
Dein
ganzes
Herz...
meine
Liebe
Te
digo
amor
que
cuidare
tú
alma,
Ich
sage
dir,
meine
Liebe,
dass
ich
auf
deine
Seele
aufpassen
werde,
Prometo
que
yo
cuidare
de
ti
Ich
verspreche,
dass
ich
auf
dich
aufpassen
werde
Te
pido
que
confíes
en
mí
yo
te
doy
mi
palabra
Ich
bitte
dich,
mir
zu
vertrauen,
ich
gebe
dir
mein
Wort
Que
todo
el
amor
que
yo
tengo
es
solo
para
ti
Dass
all
die
Liebe,
die
ich
habe,
nur
für
dich
ist
Y
llévame,
(llevame,
llevame)
Und
nimm
mich
mit,
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Hasta
tú
piel...
Bis
unter
deine
Haut...
Embriágame
(embriagame,
embriagame)...
Berausche
mich
(berausche
mich,
berausche
mich)...
De
ti
mujer...
An
dir,
Frau...
Regálame
la
calma,
Schenk
mir
die
Ruhe,
Contrólame
estas
ganas
Kontrolliere
dieses
Verlangen
in
mir
Ya
comprobé
que
no
puedo
vivir
si
no
te
tengo
aquí
Ich
habe
schon
festgestellt,
dass
ich
nicht
leben
kann,
wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
Regálame
tu
risa,
Schenk
mir
dein
Lachen,
Ven
dame
tus
caricias
Komm,
gib
mir
deine
Zärtlichkeiten
Que
nada
tengo
si
no
me
regalas
todo
el
corazón,
Denn
ich
habe
nichts,
wenn
du
mir
nicht
dein
ganzes
Herz
schenkst,
Todo
el
corazón...
mi
amor
Dein
ganzes
Herz...
meine
Liebe
Hey
tu...
me
tienes
atrapado
y
muy
enamorado
Hey
du...
du
hast
mich
gefangen
und
sehr
verliebt
Yo
soy
muy
feliz,
porque
te
tengo
a
mi
lado
Ich
bin
sehr
glücklich,
weil
ich
dich
an
meiner
Seite
habe
Hey
tu...
me
tienes
atrapado
y
muy
enamorado
Hey
du...
du
hast
mich
gefangen
und
sehr
verliebt
La
que
por
completo,
mi
vida
a
cambiado
Diejenige,
die
mein
Leben
komplett
verändert
hat
Hey
tu...
me
tienes
atrapado
y
muy
enamorado
Hey
du...
du
hast
mich
gefangen
und
sehr
verliebt
Te
confieso
que
eres
mucho
mas.
de
lo
que
había
soñado
Ich
gestehe
dir,
dass
du
viel
mehr
bist,
als
ich
geträumt
hatte
Hey
tu...
me
tienes
atrapado
y
muy
enamorado
Hey
du...
du
hast
mich
gefangen
und
sehr
verliebt
Y
cuando
te
tengo
cerca
me
pongo
nervioso,
y
no
se
lo
que
hago
Und
wenn
ich
dich
nah
bei
mir
habe,
werde
ich
nervös
und
weiß
nicht,
was
ich
tue
Mira
como
me
tienes,
me
tienes
hechizado
Schau,
wie
du
mich
hast,
du
hast
mich
verzaubert
Locamente,
locamente
enamorado!
Wahnsinnig,
wahnsinnig
verliebt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Felix Sanchez Panchano
Attention! Feel free to leave feedback.