Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juegate A La Suerte
Spiel mit dem Glück
¿Qué
es
lo
que
estoy
pidiendo
Was
ist
es,
das
ich
verlange,
Qué
tú
no
puedas
darme?
was
du
mir
nicht
geben
kannst?
Dime
si
no
merezco
que
me
quieras,
como
te
estoy
queriendo
Sag
mir,
ob
ich
es
nicht
verdiene,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
liebe,
O
tal
vez
no
tengo
razones
para
merecerme
ser
tu
dueño
Oder
vielleicht
habe
ich
keine
Gründe,
es
zu
verdienen,
dein
zu
sein.
O
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Oder
sag
mir,
ob
mir
die
Voraussetzungen
fehlen,
Para
romper
el
hechizo,
entrar
en
tu
mundo
y
robarte
un
beso,
¡mua!
um
den
Bann
zu
brechen,
in
deine
Welt
einzudringen
und
dir
einen
Kuss
zu
stehlen,
mua!
O
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Oder
sag
mir,
ob
mir
die
Voraussetzungen
fehlen
O
no
tengo
derecho
a
quedarme
preso,
sumido
en
tus
sueños
Oder
habe
ich
kein
Recht,
gefangen
zu
bleiben,
versunken
in
deinen
Träumen.
Que
yo
soy
buen
muchacho
Denn
ich
bin
ein
guter
Junge,
Y
tú
no
te
das
cuenta
lo
que
estás
perdiendo
und
du
merkst
nicht,
was
du
verlierst.
Siempre
espere,
que
espere
Immer
dieses
Warten,
immer
dieses
"warte",
Déjame
pensarlo,
ya
no
va
ese
cuento
"Lass
mich
darüber
nachdenken",
diese
Leier
zieht
nicht
mehr.
Y
juégate
a
la
suerte
conmigo,
juégate
a
la
suerte
Und
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir,
spiel
mit
dem
Glück,
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Denn
ich
wurde
nur
geboren,
um
dich
zu
lieben.
Ay,
juégate
a
la
suerte
conmigo
Ay,
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir.
Y
juégate
a
la
suerte
conmigo,
juégate
a
la
suerte
Und
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir,
spiel
mit
dem
Glück,
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Denn
ich
wurde
nur
geboren,
um
dich
zu
lieben.
Ay,
juégate
a
la
suerte
conmigo
Ay,
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir,
Estoy
desesperado
tan
enamorado
termina
tu
juego
Ich
bin
verzweifelt,
so
verliebt,
beende
dein
Spiel.
Yo
no
te
ofrezco
el
cielo
Ich
biete
dir
nicht
den
Himmel,
Tan
solo
puedo
amarte
ich
kann
dich
nur
lieben.
Si
te
parece
poco
dilo
de
una
vez
y
más
no
hagas
rogarte
Wenn
es
dir
zu
wenig
erscheint,
sag
es
gleich
und
lass
dich
nicht
länger
bitten,
Que
al
fin
de
cuentas
nadie
sabe
lo
que
es
bueno
hasta
que
lo
pierde
Denn
am
Ende
weiß
niemand,
was
gut
ist,
bis
er
es
verliert.
O
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Oder
sag
mir,
ob
mir
die
Voraussetzungen
fehlen,
Para
romper
el
hechizo
entrar
en
tu
mundo
y
robarte
un
beso,
¡mua!
um
den
Bann
zu
brechen,
in
deine
Welt
einzudringen
und
dir
einen
Kuss
zu
stehlen,
mua!
O
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Oder
sag
mir,
ob
mir
die
Voraussetzungen
fehlen
O
no
tengo
derecho
a
quedarme
preso
sumido
en
tus
sueños
Oder
habe
ich
kein
Recht,
gefangen
zu
bleiben,
versunken
in
deinen
Träumen.
Que
yo
soy
buen
muchacho
Denn
ich
bin
ein
guter
Junge,
Y
tú
no
te
das
cuenta
lo
que
estas
perdiendo
und
du
merkst
nicht,
was
du
verlierst.
Siempre
espere
que
espere
Immer
dieses
Warten,
immer
dieses
"warte",
Déjame
pensarlo
ya
no
va
ese
cuento
"Lass
mich
darüber
nachdenken",
diese
Leier
zieht
nicht
mehr.
Y
juégate
a
la
suerte
conmigo,
juégate
a
la
suerte
Und
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir,
spiel
mit
dem
Glück,
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Denn
ich
wurde
nur
geboren,
um
dich
zu
lieben.
Ay,
juégate
a
la
suerte
conmigo
Ay,
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir.
Y
juégate
a
la
suerte
conmigo,
juégate
a
la
suerte
Und
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir,
spiel
mit
dem
Glück,
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Denn
ich
wurde
nur
geboren,
um
dich
zu
lieben.
Ay,
juégate
a
la
suerte
conmigo
Ay,
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir,
Que
estoy
desesperado
tan
enamorado,
termina
tu
juego
Denn
ich
bin
verzweifelt,
so
verliebt,
beende
dein
Spiel.
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
ay,
juégate
(Spiel
mit
dem
Glück,
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir)
ay,
spiel
mit
(Juégate
a
la
suerte)
(Spiel
mit
dem
Glück)
¿Qué
es
lo
que
estoy
pidiendo
que
tú
no
puedas
darme
mi
cielo?
Was
ist
es,
das
ich
verlange,
das
du
mir
nicht
geben
kannst,
mein
Himmel?
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
libérate
(Spiel
mit
dem
Glück,
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir)
befreie
dich
(Juégate
a
la
suerte)
(Spiel
mit
dem
Glück)
Dime
si
es
que
no
merezco
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
Sag
mir,
ob
ich
es
nicht
verdiene,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
liebe.
Otra
vez
Maelo
Ruiz
Wieder
Maelo
Ruiz
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
y
atrévete
(Spiel
mit
dem
Glück,
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir)
und
trau
dich
(Juégate
a
la
suerte)
(Spiel
mit
dem
Glück)
Tal
vez
no
tengo
razones
para
merecer
ser
tu
dueño
Vielleicht
habe
ich
keine
Gründe,
es
zu
verdienen,
dein
zu
sein.
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
y
arriésgate
(Spiel
mit
dem
Glück,
spiel
mit
dem
Glück
mit
mir)
und
riskiere
es
(Juégate
a
la
suerte)
(Spiel
mit
dem
Glück)
Dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
para
romper
este
hechizo
Sag
mir,
ob
mir
die
Voraussetzungen
fehlen,
um
diesen
Bann
zu
brechen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osias Marmolejo Chaverra
Attention! Feel free to leave feedback.