Lyrics and translation Maelo Ruiz - Juguete a la Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguete a la Suerte
Игрушка на удачу
¿Qué
es
lo
que
estoy
pidiendo
Что
такое
я
прошу
Que
tú
no
puedas
darme?
Что
ты
не
можешь
мне
подарить?
Dime
si
no
merezco
que
me
quieras
Скажи,
неужели
я
не
заслуживаю
твоей
любви
Como
te
estoy
queriendo
Так,
как
я
люблю
тебя
O
tal
vez
no
tengo
razones
Или,
может
быть,
у
меня
нет
причин
Para
merecerme
ser
tu
dueño
Заслуживать
быть
твоим
господином
O,
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Или,
скажи,
у
меня
не
хватает
условий
Para
romper
el
hechizo,
entrar
en
tu
mundo
Чтобы
разрушить
заклинание,
войти
в
твой
мир
Y
robarte
un
beso,
¡muah!
И
украсть
у
тебя
поцелуй,
чмок!
O,
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Или,
скажи,
у
меня
не
хватает
условий
O
no
tengo
derecho
a
quedarme
preso
Или
я
не
имею
права
оставаться
пленником
Sumido
en
tus
sueños
Погруженным
в
твои
мечты
Que
yo
soy
buen
muchacho
Я
хороший
парень
Y
tú
no
te
das
cuenta
lo
que
estás
perdiendo
И
ты
не
понимаешь,
что
теряешь
Siempre
espere
que
espere
Я
всегда
надеялся,
что
ты
будешь
ждать
"Dejame
pensarlo",
ya
no
va
ese
cuento
"Позволь
мне
подумать",
этот
трюк
больше
не
прокатит
Y
juégate
a
la
suerte
conmigo
И
сыграй
со
мной
в
игрушку
на
удачу
Juégate
a
la
suerte
Сыграй
в
игрушку
на
удачу
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Ведь
я
рожден
только
для
того,
чтобы
любить
тебя
¡Ay!
juégate
a
la
suerte
conmigo
О!
сыграй
со
мной
в
игрушку
на
удачу
Juégate
a
la
suerte
conmigo
Сыграй
в
игрушку
на
удачу
со
мной
Juégate
a
la
suerte
Сыграй
в
игрушку
на
удачу
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Ведь
я
рожден
только
для
того,
чтобы
любить
тебя
¡Ay!
juégate
a
la
suerte
conmigo
О!
сыграй
со
мной
в
игрушку
на
удачу
Estoy
desesperado
Я
отчаян
Tan
enamorado,
termina
tu
juego
Так
влюблен,
закончите
свою
игру
Yo
no
te
ofrezco
el
cielo
Я
не
предлагаю
тебе
небо
Tan
solo
puedo
amarte
Я
могу
только
любить
тебя
Si
te
parece
poco,
dilo
de
una
vez
Если
это
кажется
тебе
малым,
скажи
это
сразу
Y
más
no
hagas
rogarte
И
больше
не
проси
Que
al
fin
de
cuentas
Что
в
конечном
счете
Nadie
sabe
lo
que
es
bueno,
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
хорошо,
пока
не
потеряет
это
O,
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Или,
скажи,
у
меня
не
хватает
условий
Para
romper
el
hechizo
entrar
en
tu
mundo
Чтобы
разрушить
заклинание,
войти
в
твой
мир
Y
robarte
un
beso,
¡muah!
И
украсть
у
тебя
поцелуй,
чмок!
O,
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Или,
скажи,
у
меня
не
хватает
условий
O
no
tengo
derecho
a
quedarme
preso
Или
я
не
имею
права
оставаться
пленником
Sumido
en
tus
sueños
Погруженным
в
твои
мечты
Que
yo
soy
buen
muchacho
Я
хороший
парень
Y
tú
no
te
das
cuenta
lo
que
estás
perdiendo
И
ты
не
понимаешь,
что
теряешь
Siempre
espere
que
espere
Я
всегда
надеялся,
что
ты
будешь
ждать
"Dejame
pensarlo",
ya
no
va
ese
cuento
"Позволь
мне
подумать",
этот
трюк
больше
не
прокатит
Y
juégate
a
la
suerte
conmigo
И
сыграй
со
мной
в
игрушку
на
удачу
Juégate
a
la
suerte
Сыграй
в
игрушку
на
удачу
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Ведь
я
рожден
только
для
того,
чтобы
любить
тебя
¡Ay!
juégate
a
la
suerte
conmigo
О!
сыграй
со
мной
в
игрушку
на
удачу
Juégate
a
la
suerte
conmigo
Сыграй
в
игрушку
на
удачу
со
мной
Juégate
a
la
suerte
Сыграй
в
игрушку
на
удачу
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Ведь
я
рожден
только
для
того,
чтобы
любить
тебя
¡Ay!
juégate
a
la
suerte
conmigo
О!
сыграй
со
мной
в
игрушку
на
удачу
Que
estoy
desesperado
Я
отчаян
Tan
enamorado,
termina
tu
juego
Так
влюблен,
закончите
свою
игру
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
(Сыграй
в
игрушку
на
удачу,
сыграй
в
игрушку
на
удачу
со
мной)
(Juégate
a
la
suerte)
(Сыграй
в
игрушку
на
удачу)
¿Qué
es
lo
que
estoy
pidiendo
Что
такое
я
прошу
Que
tú
no
puedas
darme,
mi
cielo?
Чего
ты
не
можешь
мне
дать,
моя
дорогая?
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
(Сыграй
в
игрушку
на
удачу,
сыграй
в
игрушку
на
удачу
со
мной)
(Juégate
a
la
suerte)
(Сыграй
в
игрушку
на
удачу)
Dime
si
es
que
no
merezco
Скажи,
неужели
я
не
заслуживаю
Que
me
quieras
como
yo
te
quiero
Чтобы
ты
любила
меня
так,
как
я
люблю
тебя
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
(Сыграй
в
игрушку
на
удачу,
сыграй
в
игрушку
на
удачу
со
мной)
(Juégate
a
la
suerte)
(Сыграй
в
игрушку
на
удачу)
Tal
vez
no
tengo
razones
para
merecer
ser
tu
dueño
Может
быть,
у
меня
нет
причин,
чтобы
заслужить
быть
твоим
господином
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
(Сыграй
в
игрушку
на
удачу,
сыграй
в
игрушку
на
удачу
со
мной)
(Juégate
a
la
suerte)
(Сыграй
в
игрушку
на
удачу)
Dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
para
romper
este
hechizo
Скажи,
у
меня
не
хватает
условий,
чтобы
разрушить
это
заклинание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osias Marmolejo Chaverra
Attention! Feel free to leave feedback.