Maelo Ruiz - La Unica - translation of the lyrics into German

La Unica - Maelo Ruiztranslation in German




La Unica
Die Einzige
Si me dieras nuevamente el privilegio
Wenn du mir wieder das Privileg geben würdest
De ser el dueño de tu amor y tus caricias
Der Besitzer deiner Liebe und deiner Zärtlichkeiten zu sein
Te asombrarías de saber que aún te quiero
Wärst du erstaunt zu erfahren, dass ich dich immer noch liebe
Que sigues siendo el objetivo de mi vida.
Dass du weiterhin das Ziel meines Lebens bist.
No ha habido nadie que te arranque de mi alma
Es gab niemanden, der dich aus meiner Seele reißen konnte
Porque en mi mente sigue intacto, tu recuerdo
Denn in meinem Geist bleibt deine Erinnerung intakt
Extraño tanto aquel amor que me dabas
Ich vermisse jene Liebe, die du mir gabst, so sehr
Que ya mi vida no es la misma sin tus besos (muaks).
Dass mein Leben ohne deine Küsse nicht mehr dasselbe ist (Schmatz).
Quizá porque eres la únicaaaaaa
Vielleicht, weil du die Einzigeeeeeee bist
A quién de veras he amado asiiiiii
Die ich wirklich soooooo geliebt habe
Y he abandonado la búsquedaaaaaaa
Und ich habe die Sucheeeeeeee aufgegeben
De alguien que me haga olvidarte a ti.
Nach jemandem, der mich dich vergessen lässt.
Quizá porque eres la únicaaaaaa
Vielleicht, weil du die Einzigeeeeeee bist
Que vive aún en mi corazónnnnn
Die noch in meinem Herzeeeeen lebt
Sueño tener la oportunidaaaaad
Ich träume davon, die Gelegenheiiiiiit zu haben
De reconquistar tu amor.
Deine Liebe zurückzuerobern.
sigues siendo la única
Du bist immer noch die Einzige
Pero parece que lo mío es solo un sueño
Aber es scheint, dass meins nur ein Traum ist
Porque al buscar una esperanza en tu mirada
Denn als ich Hoffnung in deinem Blick suchte
Halle tan solo la respuesta del silencio
Fand ich nur die Antwort der Stille
Diciéndome que ya por no sientes nada.
Die mir sagte, dass du für mich nichts mehr fühlst.
Quizá porque eres la única
Vielleicht, weil du die Einzige bist
A quién de veras he amado asíiii
Die ich wirklich sooooo geliebt habe
Y he abandonado la búsquedaaaa
Und ich habe die Suuuuche aufgegeben
De alguien que me haga olvidarte a ti.
Nach jemandem, der mich dich vergessen lässt.
Quizá porque eres la única
Vielleicht, weil du die Einzige bist
Que vive aún en mi corazón
Die noch in meinem Herzen lebt
Sueño tener la oportunidad
Ich träume davon, die Gelegenheit zu haben
De reconquistar tu amor.
Deine Liebe zurückzuerobern.
sigues siendo la únicaaaa
Du bist immer noch die Einzigeeee
Será porque eres la única
Es wird sein, weil du die Einzige bist
Si me dieras nuevamente el privilegio
Wenn du mir wieder das Privileg geben würdest
De tu amor y tus caricias.
Deiner Liebe und deiner Zärtlichkeiten.
Será porque eres la única
Es wird sein, weil du die Einzige bist
No ha habido nadie que te arranque de mi alma
Es gab niemanden, der dich aus meiner Seele reißen konnte
Porque en mi mente siempre estarás.
Denn in meinem Geist wirst du immer sein.
Otra vez Maelo Ruiz
Wieder Maelo Ruiz
Será porque eres la única
Es wird sein, weil du die Einzige bist
Siempre la única
Immer du, die Einzige
La que ha llenado mi vida
Diejenige, die mein Leben erfüllt hat
Será porque eres la única
Es wird sein, weil du die Einzige bist
Y vive aun en mi corazón
Und lebt noch in meinem Herzen
El sueño de reconquistar tu amor.
Der Traum, deine Liebe zurückzuerobern.





Writer(s): Torres Modesto Alvaro


Attention! Feel free to leave feedback.