Lyrics and translation Maelo Ruiz - La Única
Si
tú
me
dieras
nuevamente
el
privilegio
If
you
would
give
me
the
privilege
again
De
ser
el
dueño
de
tu
amor
y
tus
caricias
Of
being
the
owner
of
your
love
and
your
caresses
Te
asombrarías
de
saber
que
aún
te
quiero
You
would
be
amazed
to
know
that
I
still
love
you
Que
sigues
siendo
el
objetivo
de
mi
vida
That
you
are
still
the
purpose
of
my
life
No
ha
habido
nadie
que
te
arranque
de
mi
alma
There
has
not
been
anyone
who
would
tear
you
from
my
soul
Porque
en
mi
mente
sigue
intacto,
tu
recuerdo
Because
in
my
mind
your
memory
remains
intact
Extraño
tanto
aquel
amor
que
tú
me
dabas
I
miss
so
much
the
love
you
used
to
give
me
Que
ya
mi
vida
no
es
la
misma
sin
tus
besos
That
my
life
is
not
the
same
without
your
kisses
Quizá
porque
eres
la
única
Maybe
because
you
are
the
only
one
A
quién
de
veras
he
amado
así
To
whom
I
have
really
loved
like
that
Y
he
abandonado
la
búsqueda
And
I
have
abandoned
the
search
De
alguien
que
me
haga
olvidarte
a
ti
For
someone
who
would
make
me
forget
you
Quizá
porque
eres
la
única
Maybe
because
you
are
the
only
one
Quien
vive
aún
en
mi
corazón
Who
still
lives
in
my
heart
Sueño
tener
la
oportunidad
I
dream
of
having
the
opportunity
De
reconquistar
tu
amor
To
reconquer
your
love
Tú
sigues
siendo
la
única
You
are
still
the
only
one
Pero
parece
que
lo
mío
es
solo
un
sueño
But
it
seems
that
mine
is
just
a
dream
Porque
al
buscar
una
esperanza
en
tu
mirada
Because
when
looking
for
hope
in
your
look
Halle
tan
solo
la
respuesta
del
silencio
I
only
found
the
response
of
the
silence
Diciéndome
que
ya
por
mí
no
sientes
nada
Telling
me
that
you
do
not
feel
anything
for
me
anymore
Quizá
porque
eres
la
única
Maybe
because
you
are
the
only
one
A
quién
de
veras
he
amado
así
To
whom
I
have
really
loved
like
that
Y
he
abandonado
la
búsqueda
And
I
have
abandoned
the
search
De
alguien
que
me
haga
olvidarte
a
ti
For
someone
who
would
make
me
forget
you
Quizá
porque
eres
la
única
Maybe
because
you
are
the
only
one
Quien
vive
aún
en
mi
corazón
Who
still
lives
in
my
heart
Sueño
tener
la
oportunidad
I
dream
of
having
the
opportunity
De
reconquistar
tu
amor
To
reconquer
your
love
Tú
sigues
siendo
la
única
You
are
still
the
only
one
(Será
porque
eres
la
única)
(Maybe
because
you
are
the
only
one)
Si
tú
me
dieras
nuevamente
el
privilegio
If
you
would
give
me
the
privilege
again
De
tu
amor
y
tus
caricias
Of
your
love
and
your
caresses
(Será
porque
eres
la
única)
(Maybe
because
you
are
the
only
one)
No
ha
habido
nadie
que
te
arranque
de
mi
alma
There
has
not
been
anyone
who
would
tear
you
from
my
soul
Porque
en
mi
mente
siempre
estarás
Because
in
my
mind
you
will
always
be
Otra
vez,
Maelo
Ruiz
Again,
Maelo
Ruiz
(Será
porque
eres
la
única)
(Maybe
because
you
are
the
only
one)
Siempre
tú
la
única
Always
you
the
only
one
La
que
ha
llenado
mi
vida
The
one
who
has
filled
my
life
(Será
porque
eres
la
única)
(Maybe
because
you
are
the
only
one)
Y
vive
aún
en
mi
corazón
And
still
lives
in
my
heart
El
sueño
de
reconquistar
tu
amor
The
dream
of
reconquering
your
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torres Modesto Alvaro
Attention! Feel free to leave feedback.