Lyrics and translation Maelo Ruiz - Mi Mundo Es de Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mundo Es de Ella
Мой мир принадлежит ей
Ven,
amigo,
tenemos
que
hablar
Послушай,
дорогая,
нам
нужно
поговорить
Y
perdona,
sé
que
esto
te
dolerá
И
прости,
я
знаю,
что
это
причинит
тебе
боль
Lo
he
ocultado
tanto
tiempo
Я
скрывал
это
так
долго
Lo
he
callado
tantas
veces
Я
замалчивал
это
так
много
раз
Pero
hoy
no
puedo
más
Но
больше
не
могу
Mi
mundo
es
de
ella
Мой
мир
принадлежит
ей
Mientras
en
tu
universo
А
во
твоей
вселенной
Ella
es
solo
una
estrella
Она
всего
лишь
звезда
Ella
es
parte
de
mi
vida
Она
- часть
моей
жизни
Mientras
en
la
tuya
А
в
твоей
Ella
es
solo
la
rutina,
un
café,
una
noche
de
pasión
Она
всего
лишь
обыденность,
кофе,
ночь
страсти
No
amigo,
no
pido
perdón
Нет,
дорогая,
я
не
прошу
прощения
Ni
propongo
que
brindemos
por
su
amor
И
не
предлагаю
выпить
за
ее
любовь
Son
cosas
del
destino
Это
судьба
Encontrarme
en
su
camino
Встретиться
мне
на
ее
пути
Y
ella
hacer
de
mí,
su
gran
amor
И
ей
сделать
меня
своей
великой
любовью
Mi
mundo
es
de
ella
Мой
мир
принадлежит
ей
Mientras
en
tu
universo
А
во
твоей
вселенной
Ella
es
solo
una
estrella
Она
всего
лишь
звезда
Ella
es
parte
de
mi
vida
Она
- часть
моей
жизни
Mientras
en
la
tuya
А
в
твоей
Ella
es
solo
la
rutina,
un
café,
una
noche
de
pasión
Она
всего
лишь
обыденность,
кофе,
ночь
страсти
Y
es
por
eso
que
ha
encontrado
en
mí
el
amor
Именно
поэтому
она
нашла
во
мне
любовь
Mi
mundo
es
de
ella
Мой
мир
принадлежит
ей
Mientras
que
en
tu
universo
А
во
твоей
вселенной
Ella
es
solo
una
estrella
Она
всего
лишь
звезда
Ella
es
parte
de
mi
vida
Она
- часть
моей
жизни
Mientras
en
la
tuya
А
в
твоей
Ella
es
solo
la
rutina,
un
café,
una
noche
de
pasión
Она
всего
лишь
обыденность,
кофе,
ночь
страсти
(Mi
mundo
es
de
ella,
mi
mundo)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир)
Ven,
amigo,
tenemos
que
hablar
Послушай,
дорогая,
нам
нужно
поговорить
Sé
que
esto
te
dolerá
Я
знаю,
что
это
причинит
тебе
боль
(Mi
mundo
es
de
ella,
mi
mundo)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир)
Y
no
puedo
más,
y
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу
Lo
he
ocultado
tanto
tiempo
Я
скрывал
это
так
долго
(Mi
mundo
es
de
ella,
mi
mundo)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир)
Encontrarme
en
su
camino
Встретиться
мне
на
ее
пути
Ella
hace
de
mí,
su
gran
amor
Она
делает
меня
своей
великой
любовью
(Mi
mundo
es
de
ella,
mi
mundo)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир)
Ella
es
solo
una
rutina,
una
noche
de
pasión
Она
всего
лишь
обыденность,
ночь
страсти
(Mi
mundo
es
de
ella,
mi
mundo)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир)
Oye,
mi
amigo,
no
te
pido
perdón
Слушай,
дорогая,
я
не
прошу
у
тебя
прощения
Son
cosas
del
destino
Это
судьба
(Mi
mundo
es
de
ella,
mi
mundo)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир)
Es
para
ti,
es
para
mí
Это
для
тебя,
это
для
меня
Es
para
ti,
todito
mi
amor
Это
для
тебя,
вся
моя
любовь
(Mi
mundo
es
de
ella,
mi
mundo)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир)
Tú
eres
todo
en
mi
vida
Ты
- все
в
моей
жизни
Pero
sin
ti
no
sé
qué
hacer
Но
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Tu
mundo...
¡mmm!
y
el
mío
Твой
мир...
и
мой
(Sin
tu
cariño
y
sin
tus
besos)
(Без
твоей
ласки
и
твоих
поцелуев)
Reina
de
mi
amor
y
de
todo
mi
universo
Королева
моей
любви
и
всей
моей
вселенной
(Sin
tu
cariño
y
sin
tus
besos)
(Без
твоей
ласки
и
твоих
поцелуев)
Me
moriría
al
saber
que
tienes
dueño
Я
умру,
узнав,
что
у
тебя
есть
хозяин
(Sin
tu
cariño
y
sin
tus
besos)
(Без
твоей
ласки
и
твоих
поцелуев)
Pensar
que
eres
la
estrella
Думая,
что
ты
- звезда
Que
vives
en
mis
sueños
Которая
живет
в
моих
мечтах
(Sin
tu
cariño
y
sin
tus
besos)
(Без
твоей
ласки
и
твоих
поцелуев)
Si
tú
sigues
con
él
Если
ты
останешься
с
ним
(Sin
tu
cariño
y
sin
tus
besos)
(Без
твоей
ласки
и
твоих
поцелуев)
Decidete,
de
quién
es
tu
mundo...
Реши,
кому
принадлежит
твой
мир...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCISCO GIL
Album
Solo
date of release
11-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.