Maelo Ruiz - No Es Igual Sin Ti - translation of the lyrics into German

No Es Igual Sin Ti - Maelo Ruiztranslation in German




No Es Igual Sin Ti
Es ist nicht dasselbe ohne dich
En las tardes cuando se despide el sol
Am Nachmittag, wenn die Sonne sich verabschiedet
Te recuerdo en mi mundo de ilusion
Erinnere ich mich an dich in meiner Welt der Illusion
Aun me cuesta aceptar la realidad
Es fällt mir immer noch schwer, die Realität zu akzeptieren
Que te has ido y no volveras
Dass du gegangen bist und nicht zurückkehren wirst
En las noches cuando duerme la ciudad
In den Nächten, wenn die Stadt schläft
Se me escapa el alma y te sale a buscar
Entweicht mir die Seele und geht dich suchen
La luna me acompa mi nostalgia por que me haces falta y no te puedo hayar
Der Mond begleitet mich in meiner Nostalgie, weil du mir fehlst und ich dich nicht finden kann
No es igual sin ti
Es ist nicht dasselbe ohne dich
La vida se me escurre entre las manos
Das Leben zerrinnt mir zwischen den Händen
No es igual sin ti soy un barco desolado a la deriva que no sabe a donde ir que naufraga en un avismo si tu amor
Es ist nicht dasselbe ohne dich, ich bin ein einsames Schiff, das treibt, das nicht weiß, wohin es fahren soll, das in einem Abgrund ohne deine Liebe Schiffbruch erleidet
En los dias cuando salgo a caminar
An den Tagen, wenn ich spazieren gehe
En la gente estraña yo persibo tu mira
In fremden Leuten nehme ich deinen Blick wahr
La luna me acompaña en mi nostalgia por que me haces falta y no te puedo hayar No es igual sin ti la vida se me escurre entre las manos
Der Mond begleitet mich in meiner Nostalgie, weil du mir fehlst und ich dich nicht finden kann. Es ist nicht dasselbe ohne dich, das Leben zerrinnt mir zwischen den Händen
No es igual sin ti soy un barco desolado a la deriba que no sabe a donde ir que naufraga en un avismo sin tu amor
Es ist nicht dasselbe ohne dich, ich bin ein einsames Schiff, das treibt, das nicht weiß, wohin es fahren soll, das in einem Abgrund ohne deine Liebe Schiffbruch erleidet
No ea
Es ist nicht





Writer(s): Ricardo A. Vizuete


Attention! Feel free to leave feedback.