Lyrics and translation Maelo Ruiz - No Te Quites La Ropa
No Te Quites La Ropa
Не снимай одежду
No
te
quites
la
ropa,
por
favor
todavía
Не
снимай
одежду,
пожалуйста,
еще
Aún
no
siento
tu
boca,
no
sé
si
eres
mía
Я
еще
не
чувствую
твоих
губ,
не
знаю,
моя
ли
ты
Queda
aún
mucho
tiempo,
tengo
las
manos
frías
У
меня
еще
много
времени,
руки
мои
холодные
No
ha
llegado
el
momento,
aún
no
estás
convencida
Еще
не
настал
момент,
ты
еще
не
убеждена
No
te
quites
la
ropa,
que
quiero
adivinar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
угадать,
Y
no
mires
la
hora,
que
todo
llegará
И
не
смотри
на
часы,
все
придет,
No
te
quites
la
ropa,
que
quiero
hacerlo
yo
Не
снимай
одежду,
я
хочу
это
сделать
сам
Sin
que
tú
te
des
cuenta,
con
manos
de
ladrón
Без
твоего
ведома,
руками
вора
Y
luego
hablar
de
amor,
con
tu
cintura
А
потом
поговорим
о
любви,
нежно
касаясь
тебя
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду
Que
quiero
hacerlo
yo
Я
хочу
сделать
это
сам
Y
a
la
luz
de
la
sombra
И
в
свете
тени,
Te
haré
llorar
de
amor
Заставлю
тебя
плакать
от
любви
Y
luego
cabalgar
hacia
la
luna
И
потом
ускачу
к
луне
No
te
quites
la
ropa
que
nos
faltan
caricias
Не
снимай
одежду,
нам
не
хватает
ласки
Un
poco
de
locura,
un
poco
de
conquista
Немного
безумия,
немного
завоеваний
Aún
tu
cuerpo
no
tiembla,
no
te
veo
vencida
Твое
тело
пока
не
дрожит,
я
не
вижу
тебя
побежденной
Cuando
te
queme
el
fuego,
seré
tuyo
mi
vida
Когда
тебя
обожжет
огонь,
ты
станешь
моей,
моя
любимая
No
te
quites
la
ropa,
que
quiero
adivinar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
угадать,
Y
no
mires
la
hora,
que
todo
llegará
И
не
смотри
на
часы,
все
придет,
No
te
quites
la
ropa,
que
quiero
hacerlo
yo
Не
снимай
одежду,
я
хочу
это
сделать
сам
Sin
que
tú
te
des
cuenta,
con
manos
de
ladrón
Без
твоего
ведома,
руками
вора
Y
luego
hablar
de
amor,
con
tu
cintura
А
потом
поговорим
о
любви,
нежно
касаясь
тебя
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду
Que
quiero
hacerlo
yo
Я
хочу
сделать
это
сам
Y
a
la
luz
de
la
sombra
И
в
свете
тени,
Te
haré
llorar
de
amor
Заставлю
тебя
плакать
от
любви
Y
luego
cabalgar
hacia
la
luna
И
потом
ускачу
к
луне
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
Y
no
te
quites
la
ropa
amor
mío
И
не
снимай
одежду,
любовь
моя
Que
too
el
mundo
en
la
calle
te
quiere
mirar
Потому
что
все
на
улице
захотят
на
тебя
посмотреть
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
Por
favor
todavía
Пожалуйста,
еще
Aún
no
siento
tu
boca
y
no
sé
si
eres
mía
Я
еще
не
чувствую
твоих
губ
и
не
знаю,
моя
ли
ты
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
Sin
que
tu
te
des
cuenta,
con
manos
de
ladrón
Без
твоего
ведома,
руками
вора
Y
luego
hablar
de
amor
И
потом
поговорим
о
любви
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
Que
quiero
hacerlo
yo
y
a
la
luz
de
la
sombra
Я
хочу
это
сделать,
и
в
свете
тени
Te
haré
llorar
de
amor
Заставлю
тебя
плакать
от
любви
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
Éra
aún
mucho
tiempo,
tengo
las
manos
frías
Это
займет
еще
много
времени,
мои
руки
холодные
No
ha
llegado
el
momento
Момент
еще
не
настал
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
Que
nos
faltan
caricias
y
un
poco
de
locura
У
нас
еще
мало
ласк
и
немного
безумства
Y
un
poco
de
conquista
И
немного
завоеваний
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
Aún
no
tiembla
tu
cuerpo
Твое
тело
еще
не
дрожит
No
te
veo
vencida
cuando
te
queme
el
fuego
Я
не
вижу
тебя
побежденной,
когда
тебя
обожжет
огонь
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
Espera
que
llegue
el
momento
Подожди,
пока
наступит
момент
No
te
vayas
a
desesperar
Не
отчаивайся
No
te
quites
la
ropa,
que
te
la
quiero
quitar
Не
снимай
одежду,
я
хочу
снять
ее
с
тебя
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon Fernandez Juan Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.