Maelo Ruiz - Noche de Mar - translation of the lyrics into German

Noche de Mar - Maelo Ruiztranslation in German




Noche de Mar
Meeresnacht
Mujer no seas tan severa
Frau, sei nicht so streng
Que las cosas buenas duran mucho más
Denn die guten Dinge dauern viel länger
Mira que a la yerba mala
Schau, das schlechte Kraut
Pisada a pisada acaban con ella
Wird Schritt für Schritt zertreten
No permitas que se sienta infeliz
Lass nicht zu, dass du dich unglücklich fühlst
Por tu forma de vivir
Wegen deiner Art zu leben
Hace tiempo que yo sufro por ti
Seit langem leide ich für dich
Ya perdí hasta el sonreír
Ich habe sogar das Lächeln verloren
Mira que ya esa manera
Schau, diese Art
De amar que llevas
Zu lieben, die du hast
Ira como noche de mar
Wird wie eine Meeresnacht sein
No permitas que se sienta infeliz
Lass nicht zu, dass du dich unglücklich fühlst
Por tu forma de vivir
Wegen deiner Art zu leben
Hace tiempo que yo sufro por ti
Seit langem leide ich für dich
Ya perdí hasta el sonreír
Ich habe sogar das Lächeln verloren
Por tu amor
Für deine Liebe
(Coro)
(Chor)
Tu amor como noche de mar
Deine Liebe wie eine Meeresnacht
Siempre será
Wird immer sein
(Coro)
(Chor)
Siempre como las olas del mar
Immer wie die Wellen des Meeres
Que van y vienen que vienen y van
Die kommen und gehen, die gehen und kommen
(Coro)
(Chor)
Quiero tenerte a mi lado
Ich möchte dich an meiner Seite haben
Estrecharte entre mis brazos
Dich in meine Arme schließen
Y poderte acariciar
Und dich streicheln können
(Coro)
(Chor)
Aquel momento no lo puedo
Jenen Moment kann ich nicht vergessen,
Cuando lo pasamos en la orilla del mar
Als wir ihn am Meeresufer verbrachten
(Coro)
(Chor)
(Coro)
(Chor)
(Coro)
(Chor)
Quiero estar contigo solito en la playa
Ich möchte mit dir allein am Strand sein
Y poder conversar
Und reden können
(Coro)
(Chor)
Amarte y montante en mi coche
Dich lieben und dich in mein Auto mitnehmen,
Que vamos pal mar
Dass wir zum Meer fahren
Y besarte toda la noche
Und dich die ganze Nacht küssen
(Coro)
(Chor)
(Coro)
(Chor)
No permitas que me sienta infeliz
Lass nicht zu, dass ich mich unglücklich fühle
Por tu forma de vivir
Wegen deiner Art zu leben
(Coro)
(Chor)
Mujer no seas tan severa que las cosas buenas
Frau, sei nicht so streng, denn die guten Dinge
Duran mucho más
Dauern viel länger
(Coro)
(Chor)





Writer(s): Juan Diego Gallego Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.