Lyrics and translation Maelo Ruiz - Noche de Mar
Noche de Mar
Night by the Sea
Mujer
no
seas
tan
severa
Oh!
Woman,
don't
be
so
strict.
Que
las
cosas
buenas
duran
mucho
más
Good
things
last
longer.
Mira
que
a
la
yerba
mala
Look,
they
say
that
weeds
Pisada
a
pisada
acaban
con
ella
End
up
being
crushed
by
being
stepped
on
over
and
over.
No
permitas
que
se
sienta
infeliz
Don't
make
him
feel
unhappy
Por
tu
forma
de
vivir
Because
of
your
behavior.
Hace
tiempo
que
yo
sufro
por
ti
I
have
been
suffering
because
of
you
for
a
long
time.
Ya
perdí
hasta
el
sonreír
I
have
even
lost
my
smile.
Mira
que
ya
esa
manera
Look,
that
way
of
loving
De
amar
que
tú
llevas
That
you
have,
Ira
como
noche
de
mar
Behaves
like
the
sea
at
night.
No
permitas
que
se
sienta
infeliz
Don't
make
him
feel
unhappy
Por
tu
forma
de
vivir
Because
of
your
behavior.
Hace
tiempo
que
yo
sufro
por
ti
I
have
been
suffering
because
of
you
for
a
long
time.
Ya
perdí
hasta
el
sonreír
I
have
even
lost
my
smile
Por
tu
amor
Because
of
your
love.
Tu
amor
como
noche
de
mar
Your
love
is
as
unstable
as
the
sea.
Siempre
será
That's
how
it
will
always
be.
Siempre
como
las
olas
del
mar
Like
the
waves
that
come
and
go
Que
van
y
vienen
que
vienen
y
van
That
come
and
go.
Quiero
tenerte
a
mi
lado
I
want
to
be
next
to
you,
Estrecharte
entre
mis
brazos
Hug
you,
Y
poderte
acariciar
And
caress
you.
Aquel
momento
no
lo
puedo
I
always
remember
that
moment
we
had
on
the
seashore.
Cuando
lo
pasamos
en
la
orilla
del
mar
In
which
we
felt
so
happy
together.
Quiero
estar
contigo
solito
en
la
playa
I
want
to
be
alone
with
you
on
the
beach
Y
poder
conversar
So
that
we
can
chat
Amarte
y
montante
en
mi
coche
So
that
I
can
love
you
and
get
you
in
my
car.
Que
vamos
pal
mar
We're
going
to
the
sea
Y
besarte
toda
la
noche
And
I
will
kiss
you
all
night.
No
permitas
que
me
sienta
infeliz
Don't
make
me
feel
unhappy
Por
tu
forma
de
vivir
Because
of
your
behavior.
Mujer
no
seas
tan
severa
que
las
cosas
buenas
Oh!
Woman,
don't
be
so
strict,
because
good
things
Duran
mucho
más
Last
longer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Diego Gallego Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.