Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Te Amo
Weil ich dich liebe
Déjame
sentirte
así,
Lass
mich
dich
so
fühlen,
Un
poco
mas
cerca
cada
día
más
Ein
wenig
näher,
jeden
Tag
mehr,
Más
sutil
que
el
viento
puedo
acariciar
Sanfter
als
der
Wind
kann
ich
dich
streicheln,
Si
no
te
lastima
Wenn
es
dich
nicht
verletzt.
Niña
por
tu
timidez
Mädchen,
wegen
deiner
Schüchternheit,
Una
flor
dormida
niña
por
tu
edad
Eine
schlafende
Blume,
Mädchen,
wegen
deines
Alters.
Y
es
que
te
da
miedo,
yo
puedo
esperar
cuando
te
decidas
Und
ja,
du
fürchtest
dich,
aber
ich
kann
warten,
bis
du
dich
entscheidest.
No
temas
cuéntame
mejor
un
buen
amor
no
miente
Fürchte
dich
nicht,
vertrau
dich
mir
lieber
an;
eine
gute
Liebe
lügt
nicht.
Yo
se
que
es
tu
primera
ves
Ich
weiß,
es
ist
dein
erstes
Mal.
No
es
necesario
explicar
lo
que
sientes
Es
ist
nicht
nötig
zu
erklären,
was
du
fühlst.
Tan
solo
con
mirarte
así
Allein
dich
so
anzusehen,
Temblar
entre
mis
brazos
Zittern
in
meinen
Armen,
Te
juro
que
difícil
es
saber
cuanto
te
amo
Ich
schwöre
dir,
es
ist
schwer
zu
fassen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Mírame
no
llores
mas
Sieh
mich
an,
weine
nicht
mehr.
Corazón
te
quiero
yo
puedo
esperar
Herz,
ich
liebe
dich,
ich
kann
warten.
Un
amor
sincero
no
debe
arrancar
una
flor
dormida
Eine
aufrichtige
Liebe
darf
eine
schlafende
Blume
nicht
ausreißen.
Ven
aquí
abrázame
cuéntame
tu
sueño
Komm
her,
umarme
mich,
erzähl
mir
deinen
Traum.
Yo
también
lo
haré
Ich
werde
es
auch
tun.
Tienes
mil
motivos
para
ser
feliz
Du
hast
tausend
Gründe,
glücklich
zu
sein,
Por
que
yo
te
amo,
te
pienso,
te
sueño,
te
extraño
Denn
ich
liebe
dich,
ich
denke
an
dich,
ich
träume
von
dir,
ich
vermisse
dich.
No
temas
cuéntame
mejor
un
buen
amor
no
miente
Fürchte
dich
nicht,
vertrau
dich
mir
lieber
an;
eine
gute
Liebe
lügt
nicht.
Yo
se
que
es
tu
primera
ves
Ich
weiß,
es
ist
dein
erstes
Mal.
No
es
necesario
explicar
lo
que
sientes
Es
ist
nicht
nötig
zu
erklären,
was
du
fühlst.
Tan
solo
con
mirarte
así
temblar
entre
mis
brazos
Allein
dich
so
anzusehen,
zittern
in
meinen
Armen,
Te
juro
que
difícil
es
saber
cuanto
te
amo
Ich
schwöre
dir,
es
ist
schwer
zu
fassen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Mírame
no
llores
mas
Sieh
mich
an,
weine
nicht
mehr.
Corazón
te
quiero
yo
puedo
esperar
Herz,
ich
liebe
dich,
ich
kann
warten.
Un
amor
sincero
no
debe
arrancar
una
flor
dormida
Eine
aufrichtige
Liebe
darf
eine
schlafende
Blume
nicht
ausreißen.
Ven
aquí
abrázame
cuéntame
tu
sueño
Komm
her,
umarme
mich,
erzähl
mir
deinen
Traum.
Yo
también
lo
haré
Ich
werde
es
auch
tun.
Tienes
mil
motivos
para
ser
feliz
Du
hast
tausend
Gründe,
glücklich
zu
sein,
Por
que
yo
te
amo,
te
pienso,
te
sueño,
te
extraño
Denn
ich
liebe
dich,
ich
denke
an
dich,
ich
träume
von
dir,
ich
vermisse
dich.
Déjame
sentirte
así
Lass
mich
dich
so
fühlen,
Un
poco
mas
cerca
cada
día
más
Ein
wenig
näher,
jeden
Tag
mehr,
Más
sutil
que
el
viento
puedo
acariciar
Sanfter
als
der
Wind
kann
ich
dich
streicheln,
Si
no
te
lastima
Wenn
es
dich
nicht
verletzt.
Déjame
sentirte
así
Lass
mich
dich
so
fühlen,
Un
poco
mas
cerca
cada
día
más
Ein
wenig
näher,
jeden
Tag
mehr,
Niña
por
tu
timidez,
Mädchen,
wegen
deiner
Schüchternheit,
Una
flor
dormida
niña
por
tu
edad
Eine
schlafende
Blume,
Mädchen,
wegen
deines
Alters.
Déjame
sentirte
así
Lass
mich
dich
so
fühlen,
Un
poco
mas
cerca
cada
día
más
Ein
wenig
näher,
jeden
Tag
mehr,
No
temas
cuéntame
mejor
un
buen
amor
no
miente
Fürchte
dich
nicht,
vertrau
dich
mir
lieber
an;
eine
gute
Liebe
lügt
nicht.
Déjame
sentirte
así
Lass
mich
dich
so
fühlen,
Un
poco
mas
cerca
cada
día
más
Ein
wenig
näher,
jeden
Tag
mehr,
Yo
se
que
es
tu
primera
ves
Ich
weiß,
es
ist
dein
erstes
Mal.
No
es
necesario
explicar
lo
que
sientes
Es
ist
nicht
nötig
zu
erklären,
was
du
fühlst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arroyo Pedro Luis
Attention! Feel free to leave feedback.