Lyrics and translation Maelo Ruiz - Que Pensabas Tú
Que Pensabas Tú
Что ты думала
Si
piensas
que
puedes
venir
Если
думаешь,
что
можешь
прийти
Cada
vez
que
se
te
antoja
Всякий
раз,
когда
захочешь
A
perturbar
mi
felicidad
Нарушить
моё
счастье
Dejame
decirte
no
es
así
Позволь
сказать,
что
это
не
так
No
te
creas
una
diosa
Не
считай
себя
богиней
Es
mentira
tu
forma
de
amar
Твой
способ
любить
– ложь
Que
pensabas
tu
Что
ты
думала
Que
sería
yo
quien
esperaría
por
ti
toda
la
vida
Что
я
буду
ждать
тебя
всю
жизнь
Que
mi
amor
estaba
intacto
para
ti
Что
моя
любовь
осталась
нетронутой
для
тебя
Que
no
olvidaría
que
me
hiciste
sufrir
Что
я
не
забуду,
как
ты
заставила
меня
страдать
Te
fuiste
con
el
jamás
lo
entenderé
Ты
ушла
с
ним,
и
я
никогда
этого
не
пойму
Y
pensaste
remediarlo
solo
con
volver
И
подумала,
что
все
исправишь,
просто
вернувшись
Que
tal
vez
dejara
de
lado
el
amor
Что,
возможно,
я
оставлю
любовь
в
стороне
Que
no
entregaría
de
nuevo
el
corazón
Что
я
не
отдам
свое
сердце
снова
Pues
ya
soy
feliz,
lo
tienes
que
entender
Теперь
я
счастлив,
ты
должна
это
понять
Vivo
enamorado
de
una
gran
mujer
Я
влюблен
в
прекрасную
женщину
Pensaste
encontrarlo
todo
Подумала,
что
найдешь
все
Tal
vez
como
lo
dejaste
Возможно,
таким,
каким
ты
оставила
Pero
lo
ves,
que
equivocada
estas
Но
видишь
ли,
как
ты
ошибалась
Dejame
decirte
no
es
así
Позволь
сказать,
что
это
не
так
No
te
creas
una
diosa
Не
считай
себя
богиней
Es
mentira
tu
forma
de
amar
Твой
способ
любить
– ложь
Que
pensabas
tú
Что
ты
думала
Que
sería
yo
quien
esperaría
por
ti
toda
la
vida
Что
я
буду
ждать
тебя
всю
жизнь
Que
mi
amor
estaba
intacto
para
ti
Что
моя
любовь
осталась
нетронутой
для
тебя
Que
no
olvidaría
que
me
hiciste
sufrir
Что
я
не
забуду,
как
ты
заставила
меня
страдать
Te
fuiste
con
el
jamás
lo
entenderé
Ты
ушла
с
ним,
и
я
никогда
этого
не
пойму
Y
pensaste
remediarlo
solo
con
volver
И
подумала,
что
все
исправишь,
просто
вернувшись
Que
tal
vez
dejara
de
lado
el
amor
Что,
возможно,
я
оставлю
любовь
в
стороне
Que
no
entregaría
de
nuevo
el
corazón
Что
я
не
отдам
свое
сердце
снова
Pues
ya
soy
feliz,
lo
tienes
que
entender
Теперь
я
счастлив,
ты
должна
это
понять
Vivo
enamorado
de
una
gran
mujer
Я
влюблен
в
прекрасную
женщину
(Tu
piensas
que
puedes
venir
cada
vez
que
se
te
antoja)
(Ты
думаешь,
что
можешь
прийти
всякий
раз,
когда
захочешь)
Que
me
hiciste
sufrir
al
irte
con
el,
todavía
eso
a
mí
me
enoja
Что
ты
заставила
меня
страдать,
уйдя
с
ним,
это
все
еще
меня
злит
(Tu
piensas
que
puedes
venir
cada
vez
que
se
te
antoja)
(Ты
думаешь,
что
можешь
прийти
всякий
раз,
когда
захочешь)
Ya
es
muy
tarde
vivo
enamorado
de
una
gran
mujer
Уже
слишком
поздно,
я
влюблен
в
прекрасную
женщину
(Tu
piensas
que
puedes
venir
cada
vez
que
se
te
antoja)
(Ты
думаешь,
что
можешь
прийти
всякий
раз,
когда
захочешь)
Creíste
regresar
y
encontrar
todo
como
lo
dejaste
Ты
думала,
что
вернешься
и
найдешь
все,
как
оставила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.