Maelo Ruiz - Regálama Una Noche - translation of the lyrics into German

Regálama Una Noche - Maelo Ruiztranslation in German




Regálama Una Noche
Schenk mir eine Nacht
Regalame una noche
Schenk mir eine Nacht
Donde te entregues toda
In der du dich ganz hingibst
Que solo sea la luna
Dass nur der Mond
La que acompañe la pasion.
Die Leidenschaft begleitet.
Que el fuego de tu cuerpo
Dass das Feuer deines Körpers
Caliente aqui en mi pecho
Hier in meiner Brust wärmt
Y con tus furias ganas
Und mit deinem wilden Verlangen
Perdamos la razon.
Wir den Verstand verlieren.
Regalame una noche
Schenk mir eine Nacht
Que no termine nunca
Die niemals endet
Donde el cansancio sea
Wo die Müdigkeit
Solo el vencedor.
Der einzige Sieger ist.
Saciandonos de ganas
Wir stillen unser Verlangen
De pasion y locuras
Nach Leidenschaft und Verrücktheiten
Cumbriendonos la piel
Bedecken unsere Haut
Solo con el amor.
Nur mit der Liebe.
Que el dulce nectar de
Dass der süße Nektar
Tus labios me embriague
Deiner Lippen mich berauscht
Y añejes como el vino
Und wie Wein reifen lässt
Tu amor para mi.
Deine Liebe für mich.
Y te entregues
Und du dich hingibst
Como una fiera salvaje
Wie ein wildes Tier
Y rompas las cadenas
Und die Ketten
Del amor con loco frenesi.
Der Liebe mit irrer Raserei sprengst.
Regalame una noche.
Schenk mir eine Nacht.
Regalame una noche
Schenk mir eine Nacht
Que solo sea derroche
Die reine Hingabe ist
Qu el tiempo se detenga
Dass die Zeit stehen bleibt
Solo para los dos.
Nur für uns beide.
Y cuando nos amemos
Und wenn wir uns lieben
Y todo alla acabado
Und alles vorbei ist
Sellemos con un beso
Besiegeln wir mit einem Kuss
Esta entrega de amor.
Diese Hingabe der Liebe.
Regalame una noche
Schenk mir eine Nacht
Que no termine nunca
Die niemals endet
Donde el cansancio sea
Wo die Müdigkeit
Solo el vencedor.
Der einzige Sieger ist.
Saciandonos de ganas
Wir stillen unser Verlangen
De pasion y locuras
Nach Leidenschaft und Verrücktheiten
Cumbriendonos la piel
Bedecken unsere Haut
Solo con el amor.
Nur mit der Liebe.
Que el dulce nectar de
Dass der süße Nektar
Tus labios me embriague
Deiner Lippen mich berauscht
Y añejes como el vino
Und wie Wein reifen lässt
Tu amor para mi.
Deine Liebe für mich.
Y te entregues
Und du dich hingibst
Como una fiera salvaje
Wie ein wildes Tier
Y rompas las cadenas
Und die Ketten
Del amor con loco frenesi.
Der Liebe mit irrer Raserei sprengst.
Regalame una noche
Schenk mir eine Nacht
Que solo sea derroche
Die reine Hingabe ist
Donde te entregues
In der du dich hingibst
Que solo sea la luna
Dass nur der Mond
La que acompañe la pasion.
Die Leidenschaft begleitet.
Regalame una noche
Schenk mir eine Nacht
Que solo sea derroche
Die reine Hingabe ist
Que el fuego de tu cuerpo
Dass das Feuer deines Körpers
Caliente aqui en mi pecho
Hier in meiner Brust wärmt
Y con tus furias ganas
Und mit deinem wilden Verlangen
Y perdamos la razon.
Und wir den Verstand verlieren.
Regalame una noche.
Schenk mir eine Nacht.
Regalame una noche
Schenk mir eine Nacht
Que solo sea derroche
Die reine Hingabe ist
Donde el cansancio
Wo die Müdigkeit
Sea solo el vencedor
Der einzige Sieger ist
Saciandonos de ganas
Wir stillen unser Verlangen
De pasion y locura.
Nach Leidenschaft und Verrücktheit.
Regalame una noche
Schenk mir eine Nacht
Que solo sea derroche
Die reine Hingabe ist
Que el dulce nectar
Dass der süße Nektar
De tus labios añeje
Deiner Lippen reifen lässt
El vino tu amor
Den Wein deiner Liebe
Para mi.
Für mich.





Writer(s): Henriquez Perez Daniel Armando, Vallenilla Lezama Angel Geronimo


Attention! Feel free to leave feedback.