Lyrics and translation Maelo Ruiz - Si Regresaras
Si Regresaras
Если бы ты вернулась
Si
regresaras,
si
recordaras
tantas
noches
de
locuras
Если
бы
ты
вернулась,
если
бы
вспомнила
те
безумные
ночи,
Si
te
olvidaras
del
dolor
y
la
amargura
Если
бы
ты
забыла
боль
и
горечь,
De
tanto
daño
que
te
hice
sin
saber
Если
бы
ты
вспомнила
ту
боль,
что
я
причинил
тебе,
не
зная,
Si
regresaras
Если
бы
ты
вернулась,
Si
adivinaras
lo
que
pasa
por
mi
mente
Если
бы
ты
угадала,
что
происходит
в
моей
голове,
Cuando
buscando
entre
mis
cosas
de
repente
Когда
я
ищу
среди
своих
вещей
и
вдруг
Hallo
escondido
algún
recuerdo
de
los
dos
Нахожу
спрятанное
воспоминание
о
нас
двоих.
Una
foto
con
tu
mirada
Фотография
с
твоим
взглядом,
Una
carta
con
tus
palabras
Письмо
с
твоими
словами,
Y
la
canción
que
día
a
día
me
cantabas
И
песня,
которую
ты
пела
мне
каждый
день,
Cuando
me
hacías
el
café
cada
mañana
Когда
ты
варила
мне
кофе
каждое
утро,
Un
perfume
sobre
mi
almohada
Твой
аромат
на
моей
подушке,
Tú
silueta
de
madrugada
Твой
силуэт
на
рассвете,
Y
el
sabor
de
tantos
besos
que
me
dabas
И
вкус
твоих
поцелуев,
Están
prendidos
para
siempre
aquí
en
mi
alma
Они
навсегда
запечатлелись
в
моей
душе,
Aquí
en
mi
alma
В
моей
душе.
Si
regresaras
Если
бы
ты
вернулась,
Toda
una
vida
no
sería
suficiente
Целая
жизнь
не
сравнится
с
тем,
Para
entregar
todo
el
amor
que
mi
alma
siente
Чтобы
отдать
всю
любовь,
которую
чувствует
моя
душа,
Ve
el
pasado
aún
espera
por
los
dos
Прошлое
все
еще
ждет
нас
обоих.
Una
foto
con
tu
mirada
Фотография
с
твоим
взглядом,
Una
carta
con
tus
palabras
Письмо
с
твоими
словами,
Y
la
canción
que
día
a
día
me
cantabas
И
песня,
которую
ты
пела
мне
каждый
день,
Cuando
me
hacías
el
café
cada
mañana
Когда
ты
варила
мне
кофе
каждое
утро,
Un
perfume
sobre
mi
almohada
Твой
аромат
на
моей
подушке,
Tú
silueta
de
madrugada
Твой
силуэт
на
рассвете,
Y
el
sabor
de
tantos
besos
que
me
dabas
И
вкус
твоих
поцелуев,
Están
prendidos
para
siempre
aquí
en
mi
alma
Они
навсегда
запечатлелись
в
моей
душе,
Aquí
en
mi
alma
В
моей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giraldo Diego
Attention! Feel free to leave feedback.