Maelo Ruiz - Traicionera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maelo Ruiz - Traicionera




Traicionera
Предательница
No merezco tu traición
Я не заслужил твоего предательства
Es mejor decir no más
Лучше сказать "нет" и все
No mereces mi perdón
Ты не заслуживаешь моего прощения
Vete y sigue tu camino.
Уходи и продолжай свой путь.
Cuando hieres por amor
Когда ранишь из-за любви
Le haces daño al corazón
Причиняешь боль сердцу
Sin medir las consecuencias
Не думая о последствиях
Todo se convierte en un mar de dolor.
Все превращается в море боли.
Que es lo que me pasa a contigo
Что со мной происходит из-за тебя
Me engañaste cuan si fuera un niño
Ты обманула меня, будто я ребенок
Y no aguanto mas, es mi decisión
И я больше не выдержу, это мое решение
No te quiero en mi camino.
Я не хочу тебя на своем пути.
Estas son las cosas del destino
Таковы уж повороты судьбы
No quiero tus besos ni cariño
Мне не нужны твои поцелуи и ласка
Nunca lo pensé, me ibas a engañar
Я никогда не думал, что ты меня обманешь
Lastima es mi realidad.
К сожалению, такова моя реальность.
Te entregue mucho más,
Я отдал тебе гораздо больше,
Algo más sin pensar,
Что-то большее, не задумываясь,
A sentir y a reír, a vivir y a soñar,
Чувствовать и смеяться, жить и мечтать,
Pero se que fui yo, quien perdió por amor.
Но я знаю, что это я проиграл из-за любви.
Es mi cruel realidad, ahora se que es llorar,
Это моя жестокая реальность, теперь я знаю, что такое плакать,
La traición duele mas, no sabes amar,
Предательство ранит сильнее, ты не умеешь любить,
Pero se que fui yo, quien perdió por amor
Но я знаю, что это я проиграл из-за любви
Por amor
Из-за любви
Estas son las cosas del destino
Таковы уж повороты судьбы
No quiero tus besos ni cariño
Мне не нужны твои поцелуи и ласка
Nunca lo pensé, me ibas a engañar
Я никогда не думал, что ты меня обманешь
Lastima es mi realidad.
К сожалению, такова моя реальность.
Te entregue mucho más,
Я отдал тебе гораздо больше,
Algo más sin pensar,
Что-то большее, не задумываясь,
A sentir y a reír, a vivir y a soñar,
Чувствовать и смеяться, жить и мечтать,
Pero se que fui yo, quien perdió por amor.
Но я знаю, что это я проиграл из-за любви.
Es mi cruel realidad, ahora se que es llorar,
Это моя жестокая реальность, теперь я знаю, что такое плакать,
La traición duele mas, no sabes amar,
Предательство ранит сильнее, ты не умеешь любить,
Pero se que fui yo, quien perdió por amor
Но я знаю, что это я проиграл из-за любви
Por amor
Из-за любви
No Mereces Mi Perdón
Ты Не Заслуживаешь Моего Прощения
Es Mejor Decir No Más
Лучше Сказать "Нет" И Все
No merezco tu traición.
Я не заслужил твоего предательства.
No Mereces Mi Perdón
Ты Не Заслуживаешь Моего Прощения
Es mejor decir no más
Лучше сказать "нет" и все
No mereces mi perdón.
Ты не заслуживаешь моего прощения.
No Mereces Mi Perdón
Ты Не Заслуживаешь Моего Прощения
Es Mejor Decir No Más
Лучше Сказать "Нет" И Все
Vete y sigue tu camino.
Уходи и продолжай свой путь.
No Mereces Mi Perdón
Ты Не Заслуживаешь Моего Прощения
Cuando llores por amor
Когда ты будешь плакать из-за любви
Hace daño al corazón.
Это причинит боль сердцу.
No Mereces Mi Perdón
Ты Не Заслуживаешь Моего Прощения
Es Mejor Decir No Más
Лучше Сказать "Нет" И Все
Sin medir las consecuencias
Не думая о последствиях
No Mereces Mi Perdón
Ты Не Заслуживаешь Моего Прощения
Todo se convierte en un mar de dolor.
Все превращается в море боли.
Quien soy yo
Кто я
Otra vez MAELO RUIZ
Снова MAELO RUIZ
No Mereces Mi Perdón
Ты Не Заслуживаешь Моего Прощения
Es Mejor Decir No Más
Лучше Сказать "Нет" И Все
Que es lo que me pasa contigo
Что со мной происходит из-за тебя
No Más
Хватит
Me engañaste cuan si fuera un niño
Ты обманула меня, будто я ребенок
No Más
Хватит
Y no aguanto más.
И я больше не выдержу.
No Más
Хватит
No te quiero en mi camino.
Я не хочу тебя на своем пути.
No Más
Хватит
Esa fue mi decisión.
Это было мое решение.
No Más
Хватит
Son cosas del destino.
Таковы уж повороты судьбы.
No Más
Хватит
Y no te quiero más.
И я тебя больше не люблю.
No Más, No Más, No Más
Хватит, Хватит, Хватит
No Más
Хватит
Nunca lo pensé.
Я никогда не думал.
No Más
Хватит
Que me ibas a engañar.
Что ты меня обманешь.
No Más
Хватит
De mi triste realidad.
С моей печальной реальностью.
No Más
Хватит
No quiero nada contigo.
Я не хочу ничего с тобой.





Writer(s): Carlos Hernan Correa Torres


Attention! Feel free to leave feedback.