Maelo Ruiz - Ven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maelo Ruiz - Ven




Ven
Приди
Cierra las ventanas,
Закрой окна,
Ven aqui a mi lado,
Иди ко мне,
Juguemos amarnos como la primera vez,
Давай любить друг друга, как в первый раз,
No pongas demoras,
Не медли,
No seas una ola que llega a la orilla
Не будь волной, которая накатывает на берег,
Me besa y se va,
Целует меня и уходит,
Cual es el misterio a quien tienes miedo
В чем тайна, кого ты боишься?
Si el es pasado, olvídalo ya
Если это прошлое, забудь его.
(Ven) tomame esta noche que te quiero ven,
(Приди) обними меня этой ночью, я хочу, чтобы ты пришла,
(Ven) déjame que sea yo tu amante fiel
(Приди) позволь мне быть твоим верным возлюбленным,
(Ven) dame más de ti con sabor a miel.
(Приди) дай мне больше себя со вкусом меда.
Cuelgame en tu pecho que te quiero ven
Прильни к моей груди, я хочу, чтобы ты пришла,
(Ven)(ven)(ven)(ven)...
(Приди)(приди)(приди)(приди)...
(Ven) tomame esta noche que te quiero ven,
(Приди) обними меня этой ночью, я хочу, чтобы ты пришла,
(Ven) déjame que sea yo tu amante fiel
(Приди) позволь мне быть твоим верным возлюбленным,
(Ven) dame más de ti con sabor a miel.
(Приди) дай мне больше себя со вкусом меда.
Cuelgame en tu pecho que te quiero ven
Прильни к моей груди, я хочу, чтобы ты пришла,
Tomame en tus brazos,
Обними меня,
No soy un extraño,
Я не чужой,
Recuerda las veces cuando nos amamos
Вспомни те времена, когда мы любили друг друга,
Cumplaza mis ansias, me duele hasta el Alma
Утоли мою жажду, мне больно до глубины души
De tanto desearte, sin poder amarte.
Оттого, что так сильно желаю тебя, но не могу любить.
Cual es el misterio a quien tienes miedo
В чем тайна, кого ты боишься?
Si el es pasado, olvídalo ya
Если это прошлое, забудь его.
(Ven) tomame esta noche que te quiero ven,
(Приди) обними меня этой ночью, я хочу, чтобы ты пришла,
(Ven) déjame que sea yo tu amante fiel
(Приди) позволь мне быть твоим верным возлюбленным,
(Ven) dame más de ti con sabor a miel.
(Приди) дай мне больше себя со вкусом меда.
Cuelgame en tu pecho que te quiero ven
Прильни к моей груди, я хочу, чтобы ты пришла,
(Ven)(ven)(ven)(pero ven)...
(Приди)(приди)(приди)(ну же, приди)...
(Ven) tomame esta noche que te quiero ven,
(Приди) обними меня этой ночью, я хочу, чтобы ты пришла,
(Ven) déjame que sea yo tu amante fiel
(Приди) позволь мне быть твоим верным возлюбленным,
(Ven) dame más de ti con sabor a miel.
(Приди) дай мне больше себя со вкусом меда.
Cuelgame en tu pecho que te quiero ven
Прильни к моей груди, я хочу, чтобы ты пришла,
(Ven) a mi lado mujer,
(Приди) ко мне, женщина,
(Ven) que sea yo tu amante fiel,
(Приди) позволь мне быть твоим верным возлюбленным,
(Ven) juguemos amarnos al amor
(Приди) давай любить друг друга,
Tu y yo por primera vez (pero ven)
Ты и я, как в первый раз (ну же, приди)
Solito te esperare,
Я буду ждать тебя один,
(Ven) para entregarme también,
(Приди) чтобы тоже отдаться тебе,
(Ven) aquel amor dulcemente
(Приди) ту сладкую любовь
Dame más sabor a miel (pero ven)
Дай мне больше вкуса меда (ну же, приди)
A mis brazos nuevamente
В мои объятия снова
(Ven) para así estremecerte (Ven)
(Приди) чтобы взволновать тебя (Приди)
Dame besos calientes de la pasión que tu sientes,
Подари мне горячие поцелуи страсти, которую ты чувствуешь,
(Pero ven) acariciame los cabellos (ven)
(Ну же, приди) ласкай мои волосы (приди)
Cuelgame en tu pecho (ven)
Прильни к моей груди (приди)
Llevare tanto en el alma de tanto desearte sin poder amarte.
Я так долго томился в душе, желая тебя, но не имея возможности любить.
(Ven) enseñarte cosas bellas,
(Приди) покажу тебе прекрасные вещи,
(Ven) que tu tanto deseas,
(Приди) которые ты так желаешь,
(Ven) lo bello de mis caricias,
(Приди) красоту моих ласк,
Que tu siempre necesitas (pero ven)
В которых ты всегда нуждаешься (ну же, приди)
Ya no puedo resistirme,
Я больше не могу сопротивляться,
(Ven) necesito de ti otra vez,
(Приди) мне снова нужна ты,
(Ven) a quien tienes miedo,
(Приди) кого ты боишься,
(Ven) si el es el pasado, olvídalo ya (pero ven)
(Приди) если это прошлое, забудь его (ну же, приди)
Acá te quiero tener,
Я хочу, чтобы ты была здесь,
(Ven) no te me vas a perder,
(Приди) ты не должна потеряться,
(Ven) no pongas demora
(Приди) не медли,
(Ven) no seas una ola que llega a la orilla,
(Приди) не будь волной, которая накатывает на берег,
(Pero ven) conmigo mi amor,
(Ну же, приди) со мной, моя любовь,
(Ven) asi darte mi calor,
(Приди) чтобы я мог подарить тебе свое тепло,
(Ven) recuerda las veces que nos amamos
(Приди) вспомни те времена, когда мы любили друг друга,
Complace mi felicidad (pero ven).
Исполни мое счастье (ну же, приди).






Attention! Feel free to leave feedback.