Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
pensé
que
alguien
puede
amarte
tanto
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
jemand
dich
so
sehr
lieben
kann
Podrías
decirme
que
te
encuentras
aburrida
Du
könntest
mir
sagen,
dass
du
gelangweilt
bist
Y
que
a
mi
lado
no
quieres
seguir
tu
vida
Und
nicht
länger
an
meiner
Seite
leben
willst
Porque
a
mi
lado
solo
has
tenido
fracasos
Weil
du
an
meiner
Seite
nur
Niederlagen
hattest
Nunca
pensé
que
con
escusas
tan
absurdas
Ich
hätte
nie
gedacht,
mit
so
absurden
Ausreden
Para
buscar
tu
libertad
hoy
me
salieras
Würdest
du
heute
gehen,
um
deine
Freiheit
zu
suchen
Y
que
a
tu
cuerpo
nunca
le
he
puesto
barreras
Dabei
habe
ich
deinem
Körper
nie
Grenzen
gesetzt
Si
quieres
irte
ahí
está
la
puerta
abierta
Wenn
du
gehen
willst,
dort
ist
die
Tür
offen
¿Qué
piensas?,
vete
Was
denkst
du?
Geh
Pero
no
esperes
que
yo
corra
a
detenerte
Aber
erwarte
nicht,
dass
ich
laufe
um
dich
aufzuhalten
Tal
vez
con
otro
encuentres
lo
que
te
mereces
Vielleicht
findest
du
bei
einem
anderen,
was
du
verdienst
Aunque
yo
pienso
que
ya
no
mereces
nada
Obwohl
ich
denke,
du
verdienst
schon
gar
nichts
mehr
¿Qué
esperas?,
vete
Worauf
wartest
du?
Geh
Ya
fuera
el
mundo
te
espera
para
otra
suerte
Draußen
wartet
die
Welt
auf
ein
neues
Schicksal
Mas
no
te
voy
a
suplicar
pa
que
te
quedes
Aber
ich
werde
dich
nicht
anflehen
zu
bleiben
Si
es
que
ni
amándote
logré
que
te
quedaras
Wenn
nicht
mal
Liebe
dich
halten
konnte
Quiero
que
al
irte
lo
hagas
sin
pensar
en
nada
Ich
will,
dass
du
gehst
ohne
an
irgendwas
zu
denken
No
te
preocupes
porque
aquí
no
ocurre
nada
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
hier
passiert
nichts
Y
porque
veas
que
mis
ojos
asoman
llantos
Und
wenn
du
Tränen
in
meinen
Augen
siehst
No
significa
que
me
está
doliendo
tanto
Bedeutet
das
nicht,
dass
ich
so
sehr
leide
Tampoco
tiene
que
tratar
de
condolerte
Du
musst
auch
nicht
versuchen
Mitleid
zu
haben
Y
no
hace
falta
para
qué,
anda
corre
y
vete
Es
ist
nicht
nötig,
komm
los
geh
und
verschwinde
Si
al
fin
de
cuenta
es
lo
ahora
mismo
quieres
Wenn
das
letztlich
ist,
was
du
jetzt
willst
No
veo
para
qué
pedirte
que
te
quedes
Sehe
ich
nicht
ein,
dich
ums
Bleiben
zu
bitten
¿Qué
piensas?,
vete
Was
denkst
du?
Geh
Pero
no
esperes
que
yo
corra
a
detenerte
Aber
erwarte
nicht,
dass
ich
laufe
um
dich
aufzuhalten
Tal
vez
con
otro
encuentras
lo
que
te
mereces
Vielleicht
findest
du
bei
einem
anderen,
was
du
verdienst
Aunque
yo
pienso
que
ya
no
mereces
nada
Obwohl
ich
denke,
du
verdienst
schon
gar
nichts
mehr
¿Qué
esperas?,
vete
Worauf
wartest
du?
Geh
Ya
fuera
el
mundo
te
espera
para
otra
suerte
Draußen
wartet
die
Welt
auf
ein
neues
Schicksal
Mas
no
te
voy
a
suplicar
pa
que
te
quedes
Aber
ich
werde
dich
nicht
anflehen
zu
bleiben
Si
es
que
ni
amándote
logra
que
te
quedaras
Wenn
nicht
mal
Liebe
dich
halten
konnte
¿Qué
piensas?,
vete,
no
esperes
más
que
no
voy
a
detenerte
ya
Was
denkst
du?
Geh,
warte
nicht
ich
halte
dich
nicht
mehr
auf
Nunca
pensé
que
de
amarte
tanto
te
encuentras
aburrida
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dich
so
sehr
lieben
dich
langweilt
¿Qué
piensas?,
vete,
no
esperes
mas
que
no
voy
a
detenerte
ya
Was
denkst
du?
Geh,
warte
nicht
ich
halte
dich
nicht
mehr
auf
No
quieres
seguir
tu
vida
conmigo
Du
willst
dein
Leben
nicht
mit
mir
verbringen
Porque
a
mi
lado
fracaso
has
tenido
Weil
du
an
meiner
Seite
nur
versagt
hast
¿Qué
piensas?,
vete
Was
denkst
du?
Geh
Otra
vez,
Maelo
Ruiz
Noch
einmal,
Maelo
Ruiz
Vete,
que
no
voy
a
detenerte
Geh,
ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Para
buscar
tu
libertad
Um
deine
Freiheit
zu
suchen
Hoy
me
salieras,
nunca
le
he
puesto
barreras
Du
bist
heute
gegangen,
habe
nie
Grenzen
gesetzt
Vete,
que
no
voy
a
detenerte
Geh,
ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Vete
a
dónde
quieras
Geh
wohin
du
willst
Si
quieres
irte
ahí
está
la
puerta
abierta
Wenn
du
gehen
willst
dort
ist
die
Tür
offen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Valencia Mejia
Attention! Feel free to leave feedback.