Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle rapelite
Freestyle rapelite
Allô
maman
bobo,
comment
j't'ai
laissé
t'es
pas
beau
Hello,
Mama
Bobo,
how
I
left
you,
you're
not
handsome
J'm'en
balek
si
t'as
pris
des
pecs,
ils
n'arrêteront
pas
les
douilles
I
don't
care
if
you've
gone
to
the
gym,
they
won't
stop
the
bullets
100
000
euros
sur
le
téc,
pas
assez
pour
le
poids
de
mes
couilles
100,000
euros
on
the
roof,
not
enough
for
the
weight
of
my
balls
Que
j'envoie,
que
j'envoie,
que
j'envoie
That
I
send,
that
I
send,
that
I
send
Abonné,
charbon
janvier
à
janvier
Addicted,
working
January
to
January
J'ai
pas
changé,
communautaire
comme
un
Tang'
I
haven't
changed,
a
team
player
like
a
Tang'
J'fume
la
peufra
qui
vient
d'Tanger,
j'ai
la
technique,
la
méthode
I
smoke
the
weed
that
comes
from
Tangier,
I
have
the
technique,
the
method
La
concu'
n'est
pas
un
danger,
laisse-moi
2 ans
pour
tout
manger
The
competition
is
no
danger,
give
me
2 years
to
eat
it
all
Après
ça
j'me
barre
en
congé,
j'mets
ton
rappeur
à
la
plongée
After
that
I'll
go
on
leave,
I'll
put
your
rapper
in
the
slammer
Aujourd'hui
sur
Rapelite,
hier
j'avais
la
vue
que
sur
les
barbelés
On
Rapelite
today,
yesterday
I
had
nothing
but
barbed
wire
in
my
sights
Du
petit
au
grand
délit,
c'est
l'euro
qu'embellit,
faut
le
biff
à
Pelé
From
petty
to
serious
crime,
it's
the
euro
that
makes
it
look
good,
the
money
for
Pelé
Gros
j'ai
pas
besoin
de
t'appeler
pour
un
mandat
Dude,
I
don't
need
to
call
you
for
a
favor
Si
on
s'connait
bien,
pas
besoin
de
papoter
If
we
know
each
other
well,
no
need
to
chat
Y'a
qu'ma
bite
pour
l'instant
qui
est
décapotable
Only
my
dick
is
convertible
for
now
J'fais
pas
d'gâchis,
y'en
a
qu'ont
l'eau
pas
potable
I
don't
waste
anything,
there
are
those
who
don't
have
drinkable
water
A
2 heures
d'avion
d'ici,
Marocain,
Potter
Harry
A
2-hour
flight
from
here,
Moroccan,
Harry
Potter
Solitaire
sahraoui,
j'laisse
ton
artiste
à
l'arrêt
d'bus
Solitary
Sahrawi,
I'll
leave
your
artist
at
the
bus
stop
J'suis
libérable
on
m'arrête
plus,
pour
cantiner
j'vends
des
rettes-ba
I'm
a
free
agent,
they
don't
stop
me
anymore,
I
sell
weed
to
get
by
Ton
cul
dilaté
comme
ma
rétine,
2018
c'est
moi
parait-il
Your
ass
is
as
wide
as
my
retina,
2018
is
mine,
so
they
say
J'ai
des
armes
de
côté
plus
un
silencieux
I
have
weapons
on
the
side,
plus
a
silencer
On
est
loin
du
cassage
de
vitre
au
silex
We're
far
from
breaking
windows
with
flint
Avant
de
venir
t'allumer
je
prie
les
Cieux
Before
I
come
to
light
you
up,
I
pray
to
the
heavens
A
Celui
qui
prend
la
vie,
qui
la
fait
naître
To
the
One
who
takes
life,
who
gives
birth
J'ai
ouvert
le
TomTom,
j'ai
fait
bosser
Nana
I
opened
the
TomTom,
I
put
Nana
to
work
J'ai
ouvert
le
TomTom,
j'ai
revendu
l'olive
I
opened
the
TomTom,
I
resold
the
olive
Si
j'avais
pu
faire
marche
arrière,
If
I
could
have
gone
back
in
time,
J'aurais
pas
fait
les
mêmes
erreurs
I
wouldn't
have
made
the
same
mistakes
Perte
de
stup',
dégâts
matériels,
gâchette
facile,
précis,
tireur
Loss
of
dope,
property
damage,
hair-trigger,
precise,
shooter
J'suis
dans
l'fond
du
binks
comme
le
13
I'm
in
the
back
of
the
binks
like
the
13
2017,
encore
devant
les
keufs
2017,
still
facing
the
cops
2018,
appelez
les
pompiers
2018,
call
the
fire
brigade
Maes
est
libérable,
j'viens
perturber
ta
teuf
Maes
is
a
free
agent,
I'm
coming
to
crash
your
party
Échantillon
2.0,
tu
viendras
pécho
0.
Sample
2.0,
you'll
come
to
get
0.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.