Maes - Fumer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maes - Fumer




Les Derniers Salopards
Последние Ублюдки
Ton flow comme ton baveu est commis d'office
Твой поток, как и твоя болтовня, совершен по назначению
Faut que je m'évade, paradis fiscal
Мне нужно сбежать, налоговая гавань.
Des putes de fils
Шлюхи с сыновьями
Voudraient me voir en sang à l'hôpital
Хотели бы видеть меня в крови в больнице
Même sous rhum, on parle pas mille ans
Даже под ромом мы не говорим тысячу лет
Il m'faut des sses-lia par milliers
Мне нужны СС-Лиа тысячами
J'pleure le sang de mon continent
Я плачу по крови моего континента
Celui dont personne n'a pitié
Тот, кого никто не жалеет
J'ai la montre mais j'ai plus le temps
У меня есть часы, но у меня больше нет времени
J'allume feu, tu vas t'éteindre
Я зажгу огонь, ты погаснешь.
C'est des chiens, j'sors le python
Это собаки, я вытаскиваю питона.
J'allume feu, tu vas t'étendre
Я зажгу огонь, ты протянешь
Miroir, dis-moi pourquoi t'as fait ça de moi
Зеркало, скажи мне, почему ты так со мной поступил
Si j't'élimine ça fera déjà ça de moins
Если я тебя устраню, это уже сделает это меньше
J'peux compliquer ta vie comme ta fin du mois
Я могу усложнить твою жизнь, как твой конец месяца.
J'ai des pensées meurtrières, j'suis pas d'humeur
У меня ужасные мысли, я не в настроении.
Y'a que dans mon dos qu'ils peuvent parler
Они могут говорить только за моей спиной.
Si tu suces pas, tu vas sucer
Если ты не будешь сосать, ты будешь сосать
J'mets les balles dans l'canon scié
Я засовываю пули в распиленный ствол.
Quand on peut plus se réconcilier
Когда можно смириться
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.
J'ai faire du mal, j'en suis pas ravi
Мне пришлось причинить боль, я не в восторге от этого.
J'ai pu t'laisser mort, à terre, inconscient
Я мог оставить тебя мертвым, лежащим на земле, без сознания.
Les Derniers Salops ont leur part à vie
Последние шлюхи получают свою долю на всю жизнь
Depuis quand une équipe qui gagne on la change?
С каких это пор команда, которая выигрывает, меняет ее?
Une kalash, un T-Max, un corps à terre
"Калаш", "Т-Макс", тело на полу.
Contour à la craie, haineux comme sous la craie
Контур мелом, ненавистный, как под мелом
J'fais plus de détail, j'ai tourné deux étés
Я делаю больше деталей, я снимал два лета
Zéro parloir fantôme d'celle qui m'a allaité
Ноль призрачных комнат той, кто кормил меня грудью
Elle m'a appris à marcher droit
Она научила меня ходить прямо.
Mais j'ai dérivé sur la gauche
Но я дрейфовал слева
Conseillé les études de droit
Консультировал юридическое образование
Mais combien de fois jugé à Boboch
Но сколько раз судили в Бобохе
Là, j'suis fatigué du mitard
Там я устал от варежки
J'ai pas le temps pour tes prises de tête
У меня нет времени на твои мысли.
Si j't'ai pas tué dans l'couloir
Если бы я не убил тебя в коридоре
Sache que dehors j'aurai ta tête
Знай, что снаружи у меня будет твоя голова.
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.
Quand j't'aurai fumé, j'serai en paix
Когда я тебя покурю, там я буду в мире
Plus le temps passe, plus j'suis hanté
Чем больше проходит времени, тем больше меня преследует
T'as pas l'niveau d'la B, j'te mets en C
У тебя нет уровня в, я ставлю тебя В С
Si ça s'trouve c'est toi qui m'a balancé
Если это так, то это ты меня отшила.
Neuve est la paire de Balenciaga
Новая пара-это пара Баленсиага
J'ai le visage d'Médusa sur ma ste-ve
У меня на ногах лицо Медузы.
J'étais prêt à faire mal pour une Ferragua'
Я был готов причинить боль ради Феррагуа.
J'oublie pas le midi-minuit posté
Я не забываю о посланном полудне-полуночи
Millionnaire en vue, j'attends les euros
Миллионер на виду, я жду евро
Quand je te perds de vue, j'deviens malheureux
Когда я теряю тебя из виду, я становлюсь несчастным
Faut que tu perdes la vie pour que j'devienne heureux
Ты должен умереть, чтобы я стал счастливым.
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.
Il faut que j'te fume, il faut que j'te fume
Мне нужно, чтобы я тебя курил, мне нужно, чтобы я тебя курил.





Writer(s): Walid Georgey, Beni Mosabu, Ruben Mbong David Binda Ngazolo


Attention! Feel free to leave feedback.