Maes - Vue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maes - Vue




On s'connait très bien fais pas ce-vi
Мы очень хорошо знаем друг друга, не делай этого-ви
Y'a encore ton odeur sur mes draps
На моих простынях все еще пахнет твоим запахом
On s'connait très bien fais pas ce-vi
Мы очень хорошо знаем друг друга, не делай этого-ви
Y'a encore ton odeur sur mes draps
На моих простынях все еще пахнет твоим запахом
Yeux vert comme mes billets
Зеленые глаза, как мои билеты
J'pète un gros joint dès l'matin
Я пукаю по большому суставу с утра
Bresom, canon scié laissera séquelles aux atteints
Бресом, распиленный ствол оставит последствия для пострадавших
Oh, combien sont faux?
О, сколько из них фальшивые?
Ah, combien sonnent faux?
Ах, сколько из них звучит неправильно?
Elle veut du wari, se Loubouter
Она хочет вари, хочет побаловать себя
J'ai que du sang sous mes semelles
У меня под подошвами только кровь.
31 balles, rebeu kalashé
31 пуля, ребе калаше
Le prix de ta vie n'est pas chère
Цена твоей жизни не дорогая
Fais bien attention avant d'menacer
Будь осторожен, прежде чем угрожать
Tu vas monter tout nu comme un pointeur
Ты будешь ездить голым, как указатель.
Le procureur veut pas me relaxer
Прокурор не хочет, чтобы я расслаблялся.
J'suis libérable, j'encule ta sœur
Я свободен, я злюсь на твою сестру.
Plus il m'faudrait, plus il m'faudrait dans ma vie
Чем больше мне нужно, тем больше мне нужно в моей жизни
J'suis comme Béné, j'suis comme Béné dans la ville
Я как благословенный, я как благословенный в городе
J'me sens mieux dans l'ombre, comment m'redonner la vue?
Я чувствую себя лучше в тени, как мне вернуть зрение?
Ah, comment m'redonner la vue?
Ах, как вернуть мне зрение?
Plus il m'faudrait, plus il m'faudrait dans ma vie
Чем больше мне нужно, тем больше мне нужно в моей жизни
J'suis comme Béné, j'suis comme Béné dans la ville
Я как благословенный, я как благословенный в городе
J'me sens mieux dans l'ombre, comment m'redonner la vue?
Я чувствую себя лучше в тени, как мне вернуть зрение?
Ah, comment m'redonner la vue?
Ах, как вернуть мне зрение?
4 carats, j't'arrache ton poignet
4 карата, я вырву твое запястье
J'suis paré, le tokarev est préparé
Я готов, Токарев готов.
Me salis pas, j'ai pas quatre carré
Не пачкайся, у меня нет четырех квадратов.
J'vis mes cauchemars, mais pas mes rêves
Я живу своими кошмарами, но не своими мечтами
Bam bam bam bam et ça tire pas au gomme cogne-ogne
Бам-бам-бам-бам, и это не тянет на жвачку
Dom dom dom dom, j'ai coffré l'arrete dom dom dom dom dom
DOM dom dom, я заблокировал арест dom dom dom dom dom
Ah, ah la la la
Ах, ах, ла-ла-ла-ла
Pour moi, ça peut sortir la kalash unique avant la la la la la
Для меня это может вытащить уникальный калаш раньше, чем ла-ла-ла-ла
Pour moi, ça peut sortir la kalash unique avant la la la
Для меня это может вытащить уникальный калаш до Ла-Ла-Ла
Plus il m'faudrait, plus il m'faudrait dans ma vie
Чем больше мне нужно, тем больше мне нужно в моей жизни
J'suis comme Béné, j'suis comme Béné dans la ville
Я как благословенный, я как благословенный в городе
Fais bien attention avant d'menacer
Будь осторожен, прежде чем угрожать
Tu vas monter tout nu comme un pointeur
Ты будешь ездить голым, как указатель.
Le procureur veut pas me relaxer
Прокурор не хочет, чтобы я расслаблялся.
J'suis libérable, j'encule ta sœur
Я свободен, я злюсь на твою сестру.
Plus il m'faudrait, plus il m'faudrait dans ma vie
Чем больше мне нужно, тем больше мне нужно в моей жизни
J'suis comme Béné, j'suis comme Béné dans la ville
Я как благословенный, я как благословенный в городе
J'me sens mieux dans l'ombre, comment m'redonner la vue?
Я чувствую себя лучше в тени, как мне вернуть зрение?
Ah, comment m'redonner la vue?
Ах, как вернуть мне зрение?
Plus il m'faudrait, plus il m'faudrait dans ma vie
Чем больше мне нужно, тем больше мне нужно в моей жизни
J'suis comme Béné, j'suis comme Béné dans la ville
Я как благословенный, я как благословенный в городе
J'me sens mieux dans l'ombre, comment m'redonner la vue?
Я чувствую себя лучше в тени, как мне вернуть зрение?
Ah, comment m'redonner la vue?
Ах, как вернуть мне зрение?





Writer(s): Ari Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.