Maestro - Deli Oyunu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maestro - Deli Oyunu




Deli Oyunu
Игра судьбы
Hakkımda duyduklarının bir çoğuda asılsız, basıldık
Многое из того, что ты слышала обо мне, ложь, выдумки,
Yalan dolan ömür belle ruhlarınız satılsın
Пусть продадутся ваши души, что приняли ложь за истину.
Bi'kaç gram tozla bedenin masamın kenarında
Пара грамм порошка, и тело на краю моего стола,
Ben bu kahpe feleğin çemberinde tam bin kere asıldım (ah)
Я тысячу раз был повешен на колесе этой подлой судьбы (ах).
Kabuslardan uyandım bu yataktan
Проснулся от кошмаров в этой постели,
Çıktığımda terli vücut, sanki geldim araftan
Вышел с мокрым от пота телом, словно вернулся из чистилища.
Yok olan geçmişimse eskilerde karamsar yo
Моё исчезнувшее прошлое мрачные воспоминания,
Hayat bi' tribünse lan ben holigan taraftar
Если жизнь трибуна, то я бешеный фанат.
Benle kapışmak bu zihin kaybı
Связываться со мной потерять рассудок,
Ulan gençler yataklarda unutmuştu ayıbı
Молодежь в постелях забыла о стыде,
Kulaklarıma 80'leri fısıldaki baki
В моих ушах шепчет о 80-х вечный,
Şimdilerde herkes A.K.A, Balboa Rocky
Сейчас все считают себя Рокки Бальбоа.
Bende bot, palaska, parka yeni yetmelerde tiger
У меня ботинки, ремень, парка, у малолеток Tiger,
Kaldı eskilerden moruk breakdance birde writer
Из старого остались, старик, брейкданс и граффити.
Burda rap balistik, sizin mermiler plastik
Здесь рэп баллистика, ваши пули пластиковые,
Spastik ama unutma Maes yeraltında aygır
Спастический, но не забывай, Maes подпольный жеребец.
Rahat ol 80'leri çalar kulaklık
Расслабься, в наушниках играет музыка 80-х,
Kimseyi kandırmayıp ben sömürmüyom kul hakkı
Я никого не обманываю и не нарушаю чужих прав,
Kendinden başka bedenlerde sende bul aklı bak
Ищи разум в других телах, кроме своего, посмотри,
Dokunmadığım her bi' tende yaşanmakta kuraklık
В каждом теле, которого я не коснулся, царит засуха.
Maes havalı derler bence fazla abartma
Говорят, Maes крутой, но, думаю, это преувеличение,
Hatun götünün çapını gören sanıyordu apartman
Девушка, увидев диаметр своей задницы, подумала, что это многоэтажка.
Elimde kumanda, TV'de kumandan lan
В моей руке пульт, на телевизоре командир, блин,
Hayat bi' film, içinde ben olurdum fragman
Жизнь это фильм, а я в нём был бы трейлером.
Çıtırdan sarsın teybi geriye evlat derse
Если малыш скажет: «Включи кассету заново»,
Katılım az olur sokaklarda düşme terse
Участие будет небольшим, не попади впросак на улицах.
Ka-kafiyem her birinize çekiyor el ense
Моя рифма хватает каждого из вас за затылок,
Kimine jedi mind idol, kimine el da sensei
Для кого-то джедай, ментальный идол, для кого-то сэнсэй.
Şehrim giyer gene siyah ceketi
Мой город снова надевает черный пиджак,
Fikri bi' çek edin, piçin ne emeli gelir lan eceli
Поймите идею, ублюдка, какова его цель, придет его смерть.
Karartıp geceyi birden önüme seri verin
Затенив ночь, быстро выложите все передо мной,
Duygusal raple anca Türkçe Rap'i becerin
Сентиментальным рэпом вы только испортите турецкий рэп.
(Ah, duygusal raple anca Türkçe Rap'i becerin)
(Ах, сентиментальным рэпом вы только испортите турецкий рэп.)
(Ah, duygusal raple anca Türkçe Rap'i becerin)
(Ах, сентиментальным рэпом вы только испортите турецкий рэп.)
(Yeah, 2013 big punch bu da o gün)
(Да, 2013, большой удар, это тот самый день.)
(Ah sokağın rüyası, sokağın rüyası)
(Ах, мечта улицы, мечта улицы.)






Attention! Feel free to leave feedback.