Lyrics and translation Maestro - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
zieh′
durch
die
Nacht
Я
иду
сквозь
ночь,
Der
Arm
aus
dem
Fenster,
die
Kippe,
sie
brennt
Рука
из
окна,
косяк,
она
горит
Ich
bin
wieder
mal
wach
Я
снова
проснулся
Zu
viele
PS,
ich
bin
wieder
zu
schnell
Слишком
много
лошадиных
сил,
я
снова
слишком
быстр
Und
ich
frage,
warum?
И
я
спрашиваю,
почему?
Bin
ich
müde,
warum?
Я
устал,
почему?
Ich
nicht
fühle,
warum?
Я
не
чувствую,
почему?
Frage
mich
nur,
warum?
Просто
интересно,
почему?
Die
Kippe,
sie
brennt
Косяк,
она
горит
Mein
Gewissen
ist
fremd
Моя
совесть
чужда
Ich
sterbe
durch
all
meine
Taten,
vom
Ende
nur
Schritte
entfernt
Я
умираю
от
всех
своих
поступков,
от
конца
всего
в
нескольких
шагах
Ich
denke
an
Mama
Я
думаю
о
маме
Danke
den
Brüdern,
die
hinter
mir
da
war'n
Спасибо
братьям,
которые
были
позади
меня
So
viele
zogen
mich
runter
Так
много
тянуло
меня
вниз
Ich
meine
nicht
Eis,
wenn
ich
sage
Я
не
имею
в
виду
мороженое,
когда
говорю
Die
Ketten,
sie
klammern
Цепи,
они
цепляются
Zu
viele
Gesichter,
ich
weiß
nicht,
welches
du
siehst
Слишком
много
лиц,
я
не
знаю,
какое
из
них
ты
видишь
Bin
wieder
mal
nicht
da,
hoff′,
dass
du
mir
das
vergibst
Меня
снова
нет,
надеюсь,
ты
простишь
мне
это
Ich
suche
den
Weg,
doch
merke
nicht,
dass
ich
ihn
geh'
Я
ищу
дорогу,
но
не
замечаю,
что
иду
по
ней'
Bin
so
müde,
würd'
gern
schlafen
Я
так
устал,
хотел
бы
поспать
Doch
habe
die
Angst,
dass
mir
etwas
entgeht
Но
я
боюсь,
что
что-то
ускользнет
от
меня
Ich
seh′
nie
zurück
Я
никогда
не
оглядываюсь
назад
Ich
seh′
nur
nach
vorn
Я
просто
смотрю
вперед
Die
Ampel
sie
schaltet
auf
grün
und
ich
rase
davon
Светофор
она
переключает
на
зеленый,
и
я
убегаю
Ich
zieh'
durch
die
Nacht
Я
иду
сквозь
ночь,
Der
Arm
aus
dem
Fenster,
die
Kippe,
sie
brennt
Рука
из
окна,
косяк,
она
горит
Ich
bin
wieder
mal
wach
Я
снова
проснулся
Zu
viele
PS,
ich
bin
wieder
zu
schnell
Слишком
много
лошадиных
сил,
я
снова
слишком
быстр
Und
ich
frage,
warum?
И
я
спрашиваю,
почему?
Bin
ich
müde,
warum?
Я
устал,
почему?
Ich
nicht
fühle,
warum?
Я
не
чувствую,
почему?
Frage
mich
nur,
warum
Просто
интересно,
почему
Find′
ich
wieder
kein'n
Schlaf?
Я
снова
не
сплю?
Die
Lunge,
sie
brennt
und
die
Augen
Легкие,
они
горят,
а
глаза
Sind
wieder
zu
schwach
Снова
слишком
слабы
Ich
träume
von
vielem
doch
all
diese
Dinge
Я
мечтаю
о
многом,
но
все
эти
вещи
Sind
nicht
für
mein
Leben
gemacht
Не
созданы
для
моей
жизни
Will
kein
Benz,
Fame
oder
Fernseh′n
Отсутствие
Benz,
славы
или
хочет
Fernseh'n
Ich
will
nur
die
Wärme
von
ihr
Я
просто
хочу
от
нее
тепла
Doch
kein
Geld
dieser
Welt
kann
mir
Но
никакие
деньги
этого
мира
не
могут
мне
помочь
Kaufen,
was
ich
durch
das
hier
verlier'
Купить
то,
что
я
теряю
из-за
этого'
Geb′
jetzt
Kickdown,
innerlich
kaum
da
Дай
сейчас
кикдаун,
внутренне
едва
там
Habe
zig
Frauen,
aber
misstrau'n,
ich
frag'
У
меня
есть
десятки
женщин,
но
не
верь,
я
спрашиваю
Wenn
das
Licht
ist
und
es
trifft
mich
zu
hart
Когда
свет
есть,
и
он
слишком
сильно
бьет
меня
Also
setz
dich
wieder,
bis
nichts
mehr
da
ist
Так
что
садись
снова,
пока
ничего
не
осталось
Ich
träumte
von
Geld
Я
мечтал
о
деньгах
Ich
wollt
aus
dem
Loch,
ich
wollte
die
Fans
Я
хочу
выбраться
из
дыры,
я
хотел,
чтобы
фанаты
Ich
wollte
Erfolg,
doch
bezahlte
mich
selbst
Я
хотел
успеха,
но
заплатил
себе
Der
Preis
für
das
alles,
mein
Leben
ist
fremd
Цена
за
все
это,
моя
жизнь
чужда
Ich
seh′
nie
zurück
Я
никогда
не
оглядываюсь
назад
Ich
seh′
nur
nach
vorn
Я
просто
смотрю
вперед
Die
Ampel
sie
schaltet
auf
grün
und
ich
rase
davon
Светофор
она
переключает
на
зеленый,
и
я
убегаю
Ich
zieh'
durch
die
Nacht
Я
иду
сквозь
ночь,
Der
Arm
aus
dem
Fenster,
die
Kippe,
sie
brennt
Рука
из
окна,
косяк,
она
горит
Ich
bin
wieder
mal
wach
Я
снова
проснулся
Zu
viele
PS,
ich
bin
wieder
zu
schnell
Слишком
много
лошадиных
сил,
я
снова
слишком
быстр
Und
ich
frage,
warum?
И
я
спрашиваю,
почему?
Bin
ich
müde,
warum?
Я
устал,
почему?
Ich
nicht
fühle,
warum?
Я
не
чувствую,
почему?
Frage
mich
nur,
warum
Просто
интересно,
почему
Find′
ich
wieder
kein'n
Schlaf?
Я
снова
не
сплю?
Warum
find′
ich
kein'n
Schlaf?
(find′
ich
kein
Schlaf?)
Почему
я
не
могу
заснуть?
(я
не
нахожу
сна?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.