Maestro - Durch die Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maestro - Durch die Nacht




Ich zieh′ durch die Nacht
Я иду сквозь ночь,
Der Arm aus dem Fenster, die Kippe, sie brennt
Рука из окна, косяк, она горит
Ich bin wieder mal wach
Я снова проснулся
Zu viele PS, ich bin wieder zu schnell
Слишком много лошадиных сил, я снова слишком быстр
Und ich frage, warum?
И я спрашиваю, почему?
Bin ich müde, warum?
Я устал, почему?
Ich nicht fühle, warum?
Я не чувствую, почему?
Frage mich nur, warum?
Просто интересно, почему?
Die Kippe, sie brennt
Косяк, она горит
Mein Gewissen ist fremd
Моя совесть чужда
Ich sterbe durch all meine Taten, vom Ende nur Schritte entfernt
Я умираю от всех своих поступков, от конца всего в нескольких шагах
Ich denke an Mama
Я думаю о маме
Danke den Brüdern, die hinter mir da war'n
Спасибо братьям, которые были позади меня
So viele zogen mich runter
Так много тянуло меня вниз
Ich meine nicht Eis, wenn ich sage
Я не имею в виду мороженое, когда говорю
Die Ketten, sie klammern
Цепи, они цепляются
Zu viele Gesichter, ich weiß nicht, welches du siehst
Слишком много лиц, я не знаю, какое из них ты видишь
Bin wieder mal nicht da, hoff′, dass du mir das vergibst
Меня снова нет, надеюсь, ты простишь мне это
Ich suche den Weg, doch merke nicht, dass ich ihn geh'
Я ищу дорогу, но не замечаю, что иду по ней'
Bin so müde, würd' gern schlafen
Я так устал, хотел бы поспать
Doch habe die Angst, dass mir etwas entgeht
Но я боюсь, что что-то ускользнет от меня
Ich seh′ nie zurück
Я никогда не оглядываюсь назад
Ich seh′ nur nach vorn
Я просто смотрю вперед
Die Ampel sie schaltet auf grün und ich rase davon
Светофор она переключает на зеленый, и я убегаю
Ich zieh' durch die Nacht
Я иду сквозь ночь,
Der Arm aus dem Fenster, die Kippe, sie brennt
Рука из окна, косяк, она горит
Ich bin wieder mal wach
Я снова проснулся
Zu viele PS, ich bin wieder zu schnell
Слишком много лошадиных сил, я снова слишком быстр
Und ich frage, warum?
И я спрашиваю, почему?
Bin ich müde, warum?
Я устал, почему?
Ich nicht fühle, warum?
Я не чувствую, почему?
Frage mich nur, warum
Просто интересно, почему
Find′ ich wieder kein'n Schlaf?
Я снова не сплю?
Die Lunge, sie brennt und die Augen
Легкие, они горят, а глаза
Sind wieder zu schwach
Снова слишком слабы
Ich träume von vielem doch all diese Dinge
Я мечтаю о многом, но все эти вещи
Sind nicht für mein Leben gemacht
Не созданы для моей жизни
Will kein Benz, Fame oder Fernseh′n
Отсутствие Benz, славы или хочет Fernseh'n
Ich will nur die Wärme von ihr
Я просто хочу от нее тепла
Doch kein Geld dieser Welt kann mir
Но никакие деньги этого мира не могут мне помочь
Kaufen, was ich durch das hier verlier'
Купить то, что я теряю из-за этого'
Geb′ jetzt Kickdown, innerlich kaum da
Дай сейчас кикдаун, внутренне едва там
Habe zig Frauen, aber misstrau'n, ich frag'
У меня есть десятки женщин, но не верь, я спрашиваю
Wenn das Licht ist und es trifft mich zu hart
Когда свет есть, и он слишком сильно бьет меня
Also setz dich wieder, bis nichts mehr da ist
Так что садись снова, пока ничего не осталось
Ich träumte von Geld
Я мечтал о деньгах
Ich wollt aus dem Loch, ich wollte die Fans
Я хочу выбраться из дыры, я хотел, чтобы фанаты
Ich wollte Erfolg, doch bezahlte mich selbst
Я хотел успеха, но заплатил себе
Der Preis für das alles, mein Leben ist fremd
Цена за все это, моя жизнь чужда
Ich seh′ nie zurück
Я никогда не оглядываюсь назад
Ich seh′ nur nach vorn
Я просто смотрю вперед
Die Ampel sie schaltet auf grün und ich rase davon
Светофор она переключает на зеленый, и я убегаю
Ich zieh' durch die Nacht
Я иду сквозь ночь,
Der Arm aus dem Fenster, die Kippe, sie brennt
Рука из окна, косяк, она горит
Ich bin wieder mal wach
Я снова проснулся
Zu viele PS, ich bin wieder zu schnell
Слишком много лошадиных сил, я снова слишком быстр
Und ich frage, warum?
И я спрашиваю, почему?
Bin ich müde, warum?
Я устал, почему?
Ich nicht fühle, warum?
Я не чувствую, почему?
Frage mich nur, warum
Просто интересно, почему
Find′ ich wieder kein'n Schlaf?
Я снова не сплю?
Warum find′ ich kein'n Schlaf? (find′ ich kein Schlaf?)
Почему я не могу заснуть? не нахожу сна?)






Attention! Feel free to leave feedback.