Lyrics and translation Maestro feat. ElGrandeToto - La Rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
la
rue,
qui
m'a
fais
sortir
de
ma
bulle
Это
улица,
которая
вытащила
меня
из
моего
пузыря
Sans
la
rue,
je
n′aurai
pas
tapé
million
d'vues
Без
улицы,
я
бы
не
набрал
миллион
просмотров
Ouais
c'est
la
rue
لي
كترحبني
وسط
الليل
Да,
это
улица,
которая
приветствует
меня
посреди
ночи
T′as
demandé
la
vie
y
a
d′la
godron
dans
chaque
avenir
Ты
просил
жизнь,
в
каждом
будущем
есть
асфальт
Oui
c'est
la
rue
لي
رداتنا
قاع
artist
mec
Да,
это
улица,
которая
сделала
всех
нас
артистами,
парень
Oui
c′est
la
vie
لي
ما
بغاتني
نكون
peace
mec
Да,
это
жизнь,
которая
не
хотела,
чтобы
я
был
мирным,
парень
حتى
l'paradis
بدا
كيبعاد
وسط
les
vises
la
pagaille
Даже
рай
кажется
далеким
среди
прицелов,
хаос
Ça
trafique
ça
bagarre
ça
t′abime
mec
Это
трафик,
это
драка,
это
разрушает
тебя,
парень
Prod
genocide
fondé
وسط
produit
rhytmé
Геноцид
продакшена,
основанный
на
ритмичном
продукте
دروس
كي
يجيو
sans
prévenir
gére
ta
dictée
Уроки
приходят
без
предупреждения,
управляй
своим
диктантом
خلينا
GreenBox
a
part
تبعنا
kick
mélodie
Давай
оставим
GreenBox
в
стороне,
следуй
за
нашим
зажигательным
мотивом
اطلق
beat
شد
rec
Включи
бит,
нажми
запись
C'est
la
rue,
c′est
la
ruе,
on
a
grandi
dans
la
rue
Это
улица,
это
улица,
мы
выросли
на
улице
C'еst
la
rue,
c′est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
rue
Это
улица,
это
улица,
мы
выросли
на
улице
La
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue
Улица,
улица,
улица,
улица,
улица,
улица
La
rue,
la
rue
كنساين
غير
امتى
حياتي
تقد
Улица,
улица,
я
все
еще
жду,
когда
моя
жизнь
изменится
La
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue
Улица,
улица,
улица,
улица,
улица,
улица
La
rue,
la
rue
كنساين
غير
امتى
حياتي
تقد
Улица,
улица,
я
все
еще
жду,
когда
моя
жизнь
изменится
جرينا
مورا
احلامنا
وخا
قاع
ما
بقات
Мы
гнались
за
нашими
мечтами,
хотя
все
они
исчезли
زنقة
عطيتها
الحب
وقاع
ما
نسات
Улице
я
отдал
свою
любовь,
и
она
все
помнит
لي
دوزنا
فيها
كيفاه
تنساه
То,
что
мы
пережили,
как
ты
можешь
это
забыть?
بغيت
نطلع
الفوق
غر
سفقاه
Я
хотел
подняться
выше,
просто
хлопнул
в
ладоши
فوجهكم
ضاحك
وخا
طايح
l'moral
Перед
вами
улыбаюсь,
хотя
морально
подавлен
زهري
غادي
بعيد
وجاري
موراه
Моя
удача
далеко,
и
я
бегу
за
ней
امتى
احلامنا
غادي
تولي
عمر
Когда
наши
мечты
станут
жизнью?
لي
عندو
بلاصة
فقلبي
مشى
وخلا
vide
Тот,
кто
был
в
моем
сердце,
ушел
и
оставил
пустоту
L′espoir
de
ma
vie
قولي
فين
نلقاه
Надежда
моей
жизни,
скажи,
где
я
могу
ее
найти?
لي
تحت
فالزنقة
خويا
عالم
الله
Тот,
кто
внизу
на
улице,
брат
мой,
один
бог
знает
القباحة
قاع
ما
تجيب
الدولار
Уродство
не
приносит
долларов
مازال
كنتسنى
غير
la
paix
Я
все
еще
жду
только
мира
لي
بغيتو
ليوما،
غدا
خاني
Тот,
кого
ты
хотел
сегодня,
завтра
предаст
тебя
كيطيح
الليل،
كنخاف
عليك،
نخبيك
فقلبي
Когда
наступает
ночь,
я
боюсь
за
тебя,
прячу
тебя
в
своем
сердце
Des
cicatrices
des
souvenirs
خليت
فدربي
Шрамы,
воспоминания,
оставленные
на
моем
пути
فين
كبرت
انا
راه
كل
ليلة
drama
Там,
где
я
вырос,
каждую
ночь
драма
ماما،
ماما،
جريت
حتى
عييت
Мама,
мама,
я
бежал,
пока
не
устал
ماما،
ماما
(yeah
yeah)
Мама,
мама
(да,
да)
ماما،
ماما
(yeah
yeah)
Мама,
мама
(да,
да)
C'est
la
rue,
c′est
la
ruе,
on
a
grandi
dans
la
rue
Это
улица,
это
улица,
мы
выросли
на
улице
C′еst
la
rue,
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
rue
Это
улица,
это
улица,
мы
выросли
на
улице
La
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue
Улица,
улица,
улица,
улица,
улица,
улица
La
rue,
la
rue
كنساين
غير
امتى
حياتي
تقد
Улица,
улица,
я
все
еще
жду,
когда
моя
жизнь
изменится
La
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue,
la
rue
Улица,
улица,
улица,
улица,
улица,
улица
La
rue,
la
rue
كنساين
غير
امتى
حياتي
تقد
Улица,
улица,
я
все
еще
жду,
когда
моя
жизнь
изменится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maestro
Album
La Rue
date of release
18-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.