Lyrics and translation Maestro, Kadir Kk & Cosef - Tek Gerçek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tek Gerçek
Единственная правда
Düzeni
bozmaya
geldi
bu
acil
Этот
экстренный
случай
пришел,
чтобы
разрушить
порядок,
Gerçek
hiphop
bizle
senin
diline
geldi
haciz
Настоящий
хип-хоп
с
нами,
твой
язык
арестован.
Gereken
elime
mic
lan
sokakta
tüm
bebeler
aciz
Микрофон
в
моей
руке,
все
малыши
на
улице
бессильны.
Ezelden
beri
tek
gerçek
bak
kadiköy
acil
С
незапамятных
времен
единственная
правда,
смотри,
Кадыкёй
в
экстренном
порядке.
Punch'ımla
eksenin
düzelir
birde
yerle
bir
düzenin
Моим
панчем
твоя
ось
выровняется,
а
твой
порядок
сравняется
с
землей.
S*ktir
sistemin
güzeli
hissim
hissiyat
düzeni
К
черту
красоту
системы,
мое
чувство,
ощущение
порядка.
Amaçsızca
hayal
kurup
gelir
yarından
Бесцельно
мечтаю,
приходит
завтра,
İzlemek
zevkin
bizde
klip
film
tadında
Смотреть
- это
наше
удовольствие,
как
будто
клип,
как
фильм.
S*kiyim
filintanıda
battle
rap
benim
yanımda
К
черту
баттл-рэп
рядом
со
мной,
Amacım
free
takılma
gezinir
gri
kanımda
Моя
цель
- свободно
тусоваться,
бродить
с
серой
кровью.
Kafamsa
bi
ex
dozunda
vokalse
bu
ses
tonunda
Если
в
моей
голове
доза
экстази,
то
в
вокале
этот
тон
голоса.
Hedefin
benim
yolumda
geçmişin
derdi
solumda
Твоя
цель
на
моем
пути,
проблемы
прошлого
слева
от
меня.
Düşündüm
durdum
seni
yerden
yere
vurdum
Я
думал,
остановился,
тебя
сбил
с
ног,
Bize
her
sahnede
vurgun
beyni
gersendeki
durgun
На
каждой
сцене
нам
удар,
твой
мозг
застыл.
Gelir
her
sahnede
kurgu
gereken
ruh
hali
yorgun
На
каждой
сцене
приходит
вымысел,
нужное
настроение
усталое.
Rapin
en
sertini
sundum
senin
en
derinde
korkun
Я
представил
самый
жесткий
рэп,
твой
самый
глубокий
страх.
Gizlemek
istedim
seni
sistemin
izleri
Я
хотел
спрятать
тебя,
следы
системы,
Yine
mi
pislemek
istedin
benim
disslerim
hislerim
Ты
снова
хотела
испачкаться
моими
диссами,
моими
чувствами?
Genemi
düşlemek
istedin
yinede
s*ktir
et
isterim
Ты
снова
хотела
мечтать,
но
все
равно,
к
черту,
как
я
хочу.
Mutluluk
gizledim
o
vakit
nefreti
izledim
Я
спрятал
счастье
в
то
время,
смотрел
на
ненависть.
Düzeni
bozmaya
geldi
bu
acil
Этот
экстренный
случай
пришел,
чтобы
разрушить
порядок,
Gerçek
hiphop
bizle
senin
diline
geldi
haciz
Настоящий
хип-хоп
с
нами,
твой
язык
арестован.
Gereken
elime
mic
lan
sokakta
tüm
bebeler
aciz
Микрофон
в
моей
руке,
все
малыши
на
улице
бессильны.
Ezelden
beri
tek
gerçek
bak
kadiköy
acil
С
незапамятных
времен
единственная
правда,
смотри,
Кадыкёй
в
экстренном
порядке.
Bu
gördüklerin
şaka
değil,
dilimle
ben
meyil
verdim
flow'a
То,
что
ты
видишь,
не
шутка,
своим
языком
я
дал
наклон
флоу,
Yüzyüzeyken
maestro,
amma
dinlediğinde
sanma
the
game
Сто
на
сто,
я
маэстро,
но
когда
слушаешь,
не
думай,
что
это
The
Game.
Ben
sokakta
birey,
Sen
ortamda
merkep
Я
личность
на
улице,
ты
осел
в
обществе.
Yer
altından
mezunuz
biz
ulan
durma
bana
bi
ver
cap
Мы
выпускники
андеграунда,
эй,
не
стой,
дай
мне
кепку.
Terket
mekanı
benim
illegal
cehennemim
Покинь
это
место,
это
мой
незаконный
ад.
Hiphop
zorlu
pist
ve
sağlam
hep
frenlerim
Хип-хоп
- сложная
трасса,
и
мои
тормоза
всегда
надежны.
Caka
sattın
ahh
toz
yuttu
piyasa
Ты
выпендривалась,
ах,
рынок
проглотил
пыль,
Çünkü
2004ten
beri
bir
çoğuna
makas
attım
(Bak)
Потому
что
с
2004
года
я
обошел
многих.
(Смотри)
Bugün
acilin
yolları
taşlı
Сегодня
дороги
экстренной
помощи
каменистые,
Moruk
bizimde
sabırlar
taştı
Старик,
наше
терпение
тоже
лопнуло.
Rap
tam
dolu
otobüs
ise
kadıköy
ilk
duraktır
Если
рэп
- это
полный
автобус,
то
Кадыкёй
- первая
остановка.
Lan
maes
kafiye
ekmediyse
tarla
hep
kuraktır
Эй,
если
Маэс
не
посеял
рифмы,
то
поле
всегда
сухое.
Kimine
bad
trip
bu
hayat
kimine
tatlı
Для
кого-то
эта
жизнь
- бэд
трип,
для
кого-то
- сладкая,
Şattafatlı
her
bir
barım
mp5
etkisi
bak
kafana
sıkarım
Каждый
мой
пафосный
бар,
как
выстрел
из
MP5,
смотри,
я
выстрелю
тебе
в
голову.
Bana
de
manyak
ne
yaptın?
Argümanım
varoşlar
Скажи
мне,
псих,
что
ты
сделал?
Мой
аргумент
- это
трущобы,
Ben
köşe
başında
hayatıma
karşı
sürekli
zar
attım
Я
на
углу
постоянно
бросал
кости
против
своей
жизни.
Düzeni
bozmaya
geldi
bu
acil
Этот
экстренный
случай
пришел,
чтобы
разрушить
порядок,
Gerçek
hiphop
bizle
senin
diline
geldi
haciz
Настоящий
хип-хоп
с
нами,
твой
язык
арестован.
Gereken
elime
mic
lan
sokakta
tüm
bebeler
aciz
Микрофон
в
моей
руке,
все
малыши
на
улице
бессильны.
Ezelden
beri
tek
gerçek
bak
kadiköy
acil
С
незапамятных
времен
единственная
правда,
смотри,
Кадыкёй
в
экстренном
порядке.
Unut
dününü
bugünü
göremez
önünü
ölümü
dirimi
yaşa
bu
tribi
Забудь
свое
вчера,
не
увидишь
сегодня
своего
будущего,
смерть,
жизнь,
проживи
этот
настрой.
Delimi
yerini
bilemem
amaca
bakamam
kadere
yürürüm
Не
знаю
своего
места,
не
могу
смотреть
на
цель,
иду
к
судьбе.
Acele
gelemem
ecele
bi
kere
hadi
bi
adımı
lekele
Не
могу
спешить
к
смерти,
давай,
запятнай
мое
имя.
Rakibi
sokarız
yerine
çakılır
zemine
ne?
düşün
fazla
dalma
derine
Соперника
поставим
на
место,
он
упадет
на
землю,
что?
Не
думай
много,
не
углубляйся.
Aklın
takılmasın
birine
yaktım
döndü
vurdu
dilime
Пусть
твой
разум
ни
к
кому
не
цепляется,
я
зажег,
повернулся,
ударил
по
моему
языку.
Tatlım
farkı
koydum
stile
yardım
etmez
kimse
ikile
Милая,
я
внес
разницу
в
стиль,
никто
не
поможет,
уходи.
Aldım
tasma
taktım
itine
şimdi
sertçe
girdim
içeri
Взял
поводок,
надел
на
твою
собаку,
теперь
жестко
вошел
внутрь.
Bizde
mertçe
savaş
biçimi
yardı
geçti
çekilin
У
нас
мужественный
способ
сражаться,
помощь
прошла,
отступайте.
Dönemin
önemi
yüzünü
görelim
dönelim
önemi
filmi
görelim
Важность
эпохи,
давайте
увидим
ваше
лицо,
давайте
вернемся,
важность
фильма,
давайте
увидим.
Böyle
bir
gerilim
elimin
kirini
veririm
delirin
yine
bi
gerilim
Такое
напряжение,
я
отдаю
свою
грязь,
снова
напряжение
сумасшедшего.
Böyle
bi
övünün
dövünün
zulmü
olurum
külümü
dökenin
Так
хвастайтесь,
бейтесь,
я
стану
тираном
того,
кто
развеет
мой
пепел.
Vatanın
bölenin
yüreği
sökerim
kalemi
deli
bi
yeni
bi
bebeğim
Вырву
сердце
того,
кто
делит
родину,
ручка,
сумасшедший,
новый
ребенок.
Uzayın
kafa
olarak
size
uzağım
Я
далек
от
вас,
как
голова
в
космосе.
Tuzağım
kurulu
susalım
sanki
bob
marley'in
kafasıyım
Моя
ловушка
установлена,
давайте
помолчим,
как
будто
я
голова
Боба
Марли.
Nasıyım
her
günümde
tek
rap
yazıyım
basıyım
Как
я?
Каждый
день
пишу
только
рэп,
нажимаю.
O
içinizdeki
çocuğun
gayri
meşru
babasıyım
Я
незаконнорожденный
отец
того
ребенка
внутри
вас.
Düzeni
bozmaya
geldi
bu
acil
Этот
экстренный
случай
пришел,
чтобы
разрушить
порядок,
Gerçek
hiphop
bizle
senin
diline
geldi
haciz
Настоящий
хип-хоп
с
нами,
твой
язык
арестован.
Gereken
elime
mic
lan
sokakta
tüm
bebeler
aciz
Микрофон
в
моей
руке,
все
малыши
на
улице
бессильны.
Ezelden
beri
tek
gerçek
bak
kadiköy
acil
С
незапамятных
времен
единственная
правда,
смотри,
Кадыкёй
в
экстренном
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MaeSpace
date of release
25-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.