Lyrics and translation Maestro feat. Heja & Xir - Tek Yol Hiphop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tek Yol Hiphop
Единственный Путь - Хип-хоп
Yalın
ayak
yürüdüm
sokağım
yüzümün
feri
Босыми
ногами
шел
по
своей
улице,
лицо
сияло,
Dünya
dev
ekran,
zihnim
çöplük
Мир
- огромный
экран,
разум
- свалка.
Çöktüler
erim
Они
сломались,
дорогая,
Bana
kim
denk
lan?
Кто
мне
ровня?
Göt
polis
mi
sözünün
eri?
Задница
полицейский,
или
хозяин
своего
слова?
Günlük
çok
akran,
götünden
pahalı
giydiğin
deri
Много
ровесников
каждый
день,
кожа,
которую
ты
носишь,
дороже
твоей
задницы.
Kafa
restart
isterken
uyandık
yeni
güne
Когда
голова
просила
перезагрузки,
мы
проснулись
с
новым
днем.
Siktir
ettim
gençliğimi
girdik
serüvene
Забил
на
свою
молодость,
пустились
в
приключение.
Bu
düzene
uymak
yok
ucunda
ölüm
olsa
bile
Подчиняться
этой
системе
- нет,
даже
если
в
конце
смерть.
Varoşlarda
siren
sesi
suratlar
bulandı
kire
В
трущобах
звук
сирены,
лица
покрылись
грязью.
Dikine
giderek
koyduk
hedefi
Идя
прямо,
мы
поставили
цель.
10
yaşında
çocuk
inşaatta
çekerken
tineri
10-летний
ребенок
нюхает
растворитель
на
стройке.
Kimse
dur
demedi
Никто
не
остановил.
Evin
sandın
ama
deme
Ты
думала,
что
это
дом,
но
нет.
Kimi
iPhone
üstü
coke
çeker
kimi
ketamini
Кто-то
нюхает
кокаин
с
iPhone,
кто-то
кетамин.
Doğru
di
mi?
Правда
ведь?
Hoşuna
gitmez
benim
anlattıklarım
Тебе
не
понравится
то,
что
я
рассказываю.
Serseri
hayatı
bu,
ölüp
dirilip
atlattıklarım
çok
Это
жизнь
бродяги,
я
много
раз
умирал
и
воскресал.
Sadece
çocukken
sınavda
yapardı
kaydırma
Только
в
детстве
списывал
на
экзаменах.
Bu
gözler
neler
gördü
evlat
Эти
глаза
много
чего
видели,
детка,
Hepsini
tek
tek
saydırma
korkarsın
Не
перечисляй
все
по
одному,
ты
испугаешься.
(Maestro
Hook)
(Maestro
Припев)
Kapıyı
arala,
iyi
değilim
karala
Открой
дверь,
мне
плохо,
зачеркни.
Bu
bataklıktan
çıkmak
için
tek
yol
Hiphop
joint'i
sar
Чтобы
выбраться
из
этой
трясины,
единственный
путь
- закрутить
хип-хоп
косяк.
Kapıyı
arala,
iyi
değilim
karala
Открой
дверь,
мне
плохо,
зачеркни.
Bu
bataklıktan
çıkmak
için
tek
yol
Hiphop
joint'i
sar
Чтобы
выбраться
из
этой
трясины,
единственный
путь
- закрутить
хип-хоп
косяк.
(Heja
Verse)
(Heja
Куплет)
Elimde
değil
dedikçe
yerimde
değil
beyim
Я
не
на
своем
месте,
господин,
хоть
и
говорю,
что
все
в
моих
руках.
Kefenin
cebi
olcaksa
Hiphop
isterim
Если
у
савана
будут
карманы,
я
хочу
хип-хоп.
Bi'
anda
zehrinin,
Bi'
anda
sek
verin
В
один
миг
твой
яд,
в
один
миг
дай
выстрел,
Bi'
anda
kek
verin,
Bi'
anda
sert
zemin
В
один
миг
дай
кусок
пирога,
в
один
миг
твердая
земля.
Ooo!
Yine
başım
dönüyo'
Ооо!
У
меня
опять
кружится
голова.
İnsanların
sorunları
beni
geriyo'
Проблемы
людей
меня
тормозят.
Zor,
çekmeyince
sönüyo'
Трудно,
гаснет,
если
не
куришь.
Gözlerini
kapat
yoksa
hayallerin
eriyo'
Закрой
глаза,
а
то
твои
мечты
растают.
Bataklığın
içinde
perişan
bi'
halde
В
трясине,
в
плачевном
состоянии,
Kimine
ihale,
kimine
ihanet
Кому-то
тендер,
кому-то
предательство,
Kimine
cinayet,
kimine
felaket
Кому-то
убийство,
кому-то
катастрофа,
Kimi
der
helal
et,
mezarımda
ziyaret
Кто-то
скажет
"прости",
посещение
моей
могилы.
Sert
gelir
duvarı
yık
derim
Стена
покажется
жесткой,
я
скажу
"сломай
ее".
Tekin
değilim,
siktirin
Я
ненормальный,
отвали.
Tribim
hep
derin,
ölümü
bekleyin
Мой
настрой
всегда
глубок,
ждите
смерти.
Hiphop
o
ekmeğim,
her
an
hedefteyim
Хип-хоп
- мой
хлеб,
я
всегда
на
прицеле.
(Maestro
Hook)
(Maestro
Припев)
Kapıyı
arala,
iyi
değilim
karala
Открой
дверь,
мне
плохо,
зачеркни.
Bu
bataklıktan
çıkmak
için
tek
yol
Hiphop
joint'i
sar
Чтобы
выбраться
из
этой
трясины,
единственный
путь
- закрутить
хип-хоп
косяк.
Kapıyı
arala,
iyi
değilim
karala
Открой
дверь,
мне
плохо,
зачеркни.
Bu
bataklıktan
çıkmak
için
tek
yol
Hiphop
joint'i
sar
Чтобы
выбраться
из
этой
трясины,
единственный
путь
- закрутить
хип-хоп
косяк.
Hadi
gel
yok
et
beni
Давай,
уничтожь
меня.
Roket
dilim
şok
etkisi
yaratır
Мой
язык,
как
ракета,
создает
шоковый
эффект.
Kafana
takılı
sanki
rozet
gibi
Как
будто
прикреплен
к
твоей
голове,
как
значок.
Çok
etkili
Очень
эффективно.
Yapmak
için
bizle
battle
almalısın
Mos
Def'leri
Чтобы
устроить
со
мной
баттл,
тебе
нужно
взять
Mos
Def'ов.
Son
ses
verir
kafana
tahribatı
На
полную
громкость,
разрушает
твою
голову.
Bu
ses
benim,
o
ses
senin
Этот
голос
мой,
тот
голос
твой.
Hostes
misin?
Biz
pilotuz
Ты
стюардесса?
Мы
пилоты.
Yerine
göre
de
kelime
kafana
tokat
olur
В
зависимости
от
ситуации,
слово
может
стать
пощечиной.
Bil
ki
çokuz,
iyi
ki
tokuz
Знай,
нас
много,
слава
богу,
мы
сыты.
Hokus
pokus
İ.T.
Bosphorus
Фокус-покус,
И.Т.,
Босфор.
Dosdoğru
sürüyor
aracı
üzerine
ve
tost
olur
Ведет
машину
прямо
на
тебя,
и
ты
становишься
тостом.
Kaypaklar
kim
varsa
naturel
ve
kimyasal
Кто
скользкий,
кто
натуральный,
а
кто
химический.
Sokaklar
bi'
tezgah
ve
kim
illegal
kim
yasal
Улицы
- это
прилавок,
и
кто
нелегальный,
а
кто
законный.
Gölge
olduk
üzerlerine
devasa
Мы
стали
огромной
тенью
над
ними.
Çünkü
bu
boka
karşı
tavrınız
sizin
çok
vedasal
Потому
что
ваше
отношение
к
этому
дерьму
- прощальное.
Tribim
fenasal
Kadıköy
Acil'le
Karaköy
takipte
Мой
настрой
жесткий,
Кадыкёй
Аджиль
и
Каракей
следят.
Düşmansan
hemen
öl
ya
da
merhamet
için
af
dile
Если
ты
враг,
сразу
умри
или
проси
пощады.
Tutamazsın
saf
bile
Даже
дурак
не
сможет
удержать.
Bu
punch'ıma
kafa
sallıyo'
Londra'dan
Maf
bile
Даже
Маф
из
Лондона
качает
головой
под
мой
панч.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bataklık
date of release
02-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.