Lyrics and translation Maestro feat. Heja & Xir - Tek Yol Hiphop
Yalın
ayak
yürüdüm
sokağım
yüzümün
feri
Я
шел
босиком
по
улице
Фери
моего
лица
Dünya
dev
ekran,
zihnim
çöplük
Мир
гигантский
экран,
мой
ум
свалка
Çöktüler
erim
Рухнули
Эрим
Bana
kim
denk
lan?
Кто,
блядь,
со
мной?
Göt
polis
mi
sözünün
eri?
Мудак-коп,
человек
слова?
Günlük
çok
akran,
götünden
pahalı
giydiğin
deri
Ежедневно
очень
сверстник,
кожа,
которую
вы
носите
дорого
в
задницу
Kafa
restart
isterken
uyandık
yeni
güne
Мы
проснулись
в
новый
день,
когда
мы
хотели
перезагрузить
голову
Siktir
ettim
gençliğimi
girdik
serüvene
Я
трахнул
мою
молодость,
мы
вошли
в
приключение
Bu
düzene
uymak
yok
ucunda
ölüm
olsa
bile
Не
соблюдайте
этот
порядок,
даже
если
есть
смерть
на
конце
Varoşlarda
siren
sesi
suratlar
bulandı
kire
Звук
сирены
в
пригороде
испачкал
лица
в
грязи
Dikine
giderek
koyduk
hedefi
Цель,
которую
мы
поставили,
перейдя
в
вертикальное
положение
10
yaşında
çocuk
inşaatta
çekerken
tineri
10
- летний
ребенок
разбавитель
при
съемке
в
строительстве
Kimse
dur
demedi
Никто
не
сказал
Стоп
Evin
sandın
ama
deme
Ты
думал,
что
твой
дом,
но
не
говори
Kimi
iPhone
üstü
coke
çeker
kimi
ketamini
Кими
кетамин
тянет
кокс
на
iPhone
Doğru
di
mi?
Правильно
Ди
это?
Hoşuna
gitmez
benim
anlattıklarım
Тебе
не
понравится
то,
что
я
говорю
Serseri
hayatı
bu,
ölüp
dirilip
atlattıklarım
çok
Это
жизнь
бродяги,
много
того,
через
что
я
умираю,
воскрешаюсь
Sadece
çocukken
sınavda
yapardı
kaydırma
Просто
прокрутка,
которую
я
делал
на
экзамене
в
детстве
Bu
gözler
neler
gördü
evlat
Что
видели
эти
глаза,
сынок
Hepsini
tek
tek
saydırma
korkarsın
Ты
боишься
считать
их
всех
один
за
другим
(Maestro
Hook)
(Маэстро
Крюк)
Kapıyı
arala,
iyi
değilim
karala
Открой
дверь,
я
не
в
порядке,
карала
Bu
bataklıktan
çıkmak
için
tek
yol
Hiphop
joint'i
sar
Единственный
способ
выбраться
из
этого
болота-обернуть
хип-хоп-соединение
Kapıyı
arala,
iyi
değilim
karala
Открой
дверь,
я
не
в
порядке,
карала
Bu
bataklıktan
çıkmak
için
tek
yol
Hiphop
joint'i
sar
Единственный
способ
выбраться
из
этого
болота-обернуть
хип-хоп-соединение
Elimde
değil
dedikçe
yerimde
değil
beyim
Он
не
на
моем
месте,
как
я
говорю,
что
не
могу,
сэр.
Kefenin
cebi
olcaksa
Hiphop
isterim
Если
это
будет
карман
савана,
я
хочу
хип-хоп
Bi'
anda
zehrinin,
Bi'
anda
sek
verin
Дайте
ему
свой
яд
в
одно
мгновение,
чистый
в
одно
мгновение
Bi'
anda
kek
verin,
Bi'
anda
sert
zemin
Дайте
торт
в
Би,
жесткий
пол
в
Би
Ooo!
Yine
başım
dönüyo'
ООО!
У
меня
снова
кружится
голова"
İnsanların
sorunları
beni
geriyo'
Проблемы
людей
заставляют
меня
возвращаться"
Zor,
çekmeyince
sönüyo'
Трудно,
гаснет,
когда
не
тянет"
Gözlerini
kapat
yoksa
hayallerin
eriyo'
Закрой
глаза,
или
твои
мечты
расплавятся"
Bataklığın
içinde
perişan
bi'
halde
Несчастный
в
болоте
Kimine
ihale,
kimine
ihanet
Кто-то
нежен,
кто-то
предан
Kimine
cinayet,
kimine
felaket
Кому-то
убийство,
кому-то
катастрофа
Kimi
der
helal
et,
mezarımda
ziyaret
Кими
дер
халяль
мясо,
посещение
моей
могилы
Sert
gelir
duvarı
yık
derim
Я
бы
сказал,
что
жесткий
доход
разрушает
стену
Gözümü
aç
Открой
мне
глаза
Tekin
değilim,
siktirin
Я
не
одинок,
пошел
ты
Tribim
hep
derin,
ölümü
bekleyin
Трибим
всегда
глубокий,
ждите
смерти
Hiphop
o
ekmeğim,
her
an
hedefteyim
Хип-хоп
этот
хлеб,
я
на
цели
в
любой
момент
(Maestro
Hook)
(Маэстро
Крюк)
Kapıyı
arala,
iyi
değilim
karala
Открой
дверь,
я
не
в
порядке,
карала
Bu
bataklıktan
çıkmak
için
tek
yol
Hiphop
joint'i
sar
Единственный
способ
выбраться
из
этого
болота-обернуть
хип-хоп-соединение
Kapıyı
arala,
iyi
değilim
karala
Открой
дверь,
я
не
в
порядке,
карала
Bu
bataklıktan
çıkmak
için
tek
yol
Hiphop
joint'i
sar
Единственный
способ
выбраться
из
этого
болота-обернуть
хип-хоп-соединение
Hadi
gel
yok
et
beni
Давай,
Уничтожь
меня.
Roket
dilim
şok
etkisi
yaratır
Срез
ракеты
создает
ударный
эффект
Kafana
takılı
sanki
rozet
gibi
Как
значок,
прикрепленный
к
вашей
голове
Çok
etkili
Очень
эффективный
Yapmak
için
bizle
battle
almalısın
Mos
Def'leri
Вы
должны
взять
битву
с
нами,
чтобы
сделать
Мос
Деф
Son
ses
verir
kafana
tahribatı
Последний
звук
дает
разрушение
вашей
головы
Bu
ses
benim,
o
ses
senin
Этот
голос
мой,
этот
голос
твой
Hostes
misin?
Biz
pilotuz
Ты
стюардесса?
Мы
пилоты
Yerine
göre
de
kelime
kafana
tokat
olur
По
месту
также
слово
будет
шлепать
по
голове
Bil
ki
çokuz,
iyi
ki
tokuz
Знай,
что
мы
слишком
много,
хорошо,
что
мы
токены
Hokus
pokus
İ.T.
Bosphorus
Фокус-покус
I.Т.
Босфор
Dosdoğru
sürüyor
aracı
üzerine
ve
tost
olur
Он
едет
прямо
на
инструмент
и
становится
тост
Kaypaklar
kim
varsa
naturel
ve
kimyasal
Кто
бы
ни
был
скользким
природным
и
химическим
Sokaklar
bi'
tezgah
ve
kim
illegal
kim
yasal
Улицы
Би
' скамейка
и
кто
незаконно,
кто
законно
Gölge
olduk
üzerlerine
devasa
Мы
стали
тенью
Çünkü
bu
boka
karşı
tavrınız
sizin
çok
vedasal
Потому
что
ваше
отношение
к
этому
дерьму
очень
прощальное
Tribim
fenasal
Kadıköy
Acil'le
Karaköy
takipte
Трибим
Фенасал
Кадыкей
Ачил
и
Каракей
в
погоне
Düşmansan
hemen
öl
ya
da
merhamet
için
af
dile
Если
вы
враг,
немедленно
умрите
или
просите
прощения
за
пощаду
Tutamazsın
saf
bile
Ты
даже
не
можешь
держать
его
чистым
Bu
punch'ıma
kafa
sallıyo'
Londra'dan
Maf
bile
Это
кивок
на
мой
удар,
даже
МАФ
из
Лондона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bataklık
date of release
02-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.