Maestro feat. Radansa - Gramofon - translation of the lyrics into Russian

Gramofon - Maestro , Radansa translation in Russian




Gramofon
Граммофон
Dilim molotof lakin elde kalem
Мой язык молотов, но в руке перо,
Mücadaleme devam
Моя борьба продолжается.
Benle yarışcaksan bakarım o hızla 20 santim fark olur
Если вздумаешь соревноваться со мной, с такой скоростью отстанешь на 20 сантиметров.
Kartonum kaldırımda çalar teybim senin o
Мой картон на тротуаре, мой магнитофон играет твой...
Yeraltı dediğin benim evimde arka odada balkonum
То, что ты называешь андеграундом, это балкон в дальней комнате моего дома.
Ter aktı hep defterime yapıştır rap genime
Пот стекал на мою тетрадь, рэп в моих генах,
üçgenine karşı çıktık
Мы бросили вызов вашему треугольнику.
Sözlerim didaktik yeni bi taktik
Мои слова дидактичны, новая тактика.
Club rapçi taktığın o cap değil
Клубный рэпер, то, что ты носишь, не кепка,
Dj inde sende o çaldığın plak değil lan
И то, что ты крутишь, диджей, не пластинка.
Bırak bırak bu işleri şehirde kaos var lan
Брось, брось эти дела, в городе хаос.
Varoşlarda siren sesi yükselir (siz suç işleyin)
В трущобах воют сирены (вы совершаете преступления),
Burda fazlasıyla hayat pahalı
Здесь жизнь слишком дорогая.
Insanoğlu kimisi çiçek verir kimisi elde palalı
Люди, кто-то дарит цветы, кто-то с тесаком в руке.
Siktir değiş kanalı eline yüzünü bulaştıra dur
К черту, переключите канал, продолжайте пачкать руки,
Pisliğe battın burnun boktan çıkmaz midem müziğe kazınır
Увязли в грязи, нос в дерьме, мой желудок изрыгает музыку.
Tırnakla kazıdım bir bir dökülse
Выцарапал ногтями, пусть даже зубы выпадут,
Dişleri bakamam mays bu türkçe rapte azıdır
Не могу смотреть, таких, как Mays, мало в турецком рэпе.
Hayat bi masal bu kez ben yutmadım inan herkes elinden mi tutar zor
Жизнь сказка, но в этот раз я не купился, разве каждый протянет руку помощи? Сложно.
Zamanda bi bak zaman düşman kimdi pişman
Время... взгляни на время, кто был врагом, кто сожалеет.
Hayat bi kumar meziyet oldu şimdi dosta sırta bıçak
Жизнь азартная игра, теперь удар в спину другу стал достоинством.
Hayatta da fazla pahalı çünkü cebimiz delik
Жизнь слишком дорога, потому что наши карманы дырявые.
Hepsi yerini bilir neden bi sebebi sikik çizgilerde ki
Все знают свое место, у каждого есть причина, хреновые эти линии.
Insanoğlu köpekleşti 5 kuruşluk için siktir
Человечество опустилось до уровня собак за пять копеек, к черту.
Uzatma elini bana ben istemedim pislik
Не протягивай мне руку, я не просил, мразь.
Sevme beni ben anlamam yalandan aşkınızı
Не люби меня, я не понимаю вашу фальшивую любовь.
Lan ucunda çıkar varsa satarsınız karınızı
Если есть выгода, вы продадите свою жену.
Hepiniz boktasınız haline bak ağla
Вы все говно, посмотрите на себя, плачьте.
Fakat düşünmekten yoksunsunuz göt sallayın klabta
Но вы не способны думать, трясите задницами в клубе.
örümcek her bi beyin çıktı tepeme sevemedim
Пауки, все мозги вылезли на макушку, не смог полюбить.
Moruk bi siktiğimin yerinden istesemde gidemedim
Чувак, никуда не смог деться, хоть и хотел.
ölmek istedim,
Хотел умереть,
Inan gebermek istedim kustum onca gece sinirden kini dizeledim
Клянусь, хотел сдохнуть, столько ночей блевал от злости, переводил ненависть в дизель.






Attention! Feel free to leave feedback.